×

沙子灯的韩文

发音:   "沙子灯"的汉语解释
  • [명사] 등롱(燈籠) 모양의 장난감.
  • 沙子:    [명사](1)모래.(2)모래 같은 물건.铁沙子;(산탄 따위에 내장된) 작은 쇠알갱이
  • 麦子灯:    [명사] 정월 대보름인 ‘元宵节’에 북방 민간에서 만들어 쓰는 등롱. =[麦芽灯] [麦灯]
  • 掺沙子:    (1)모래를 섞어 놓다. 사물의 성분을 변화시키다.(2)【비유】 문화 대혁명 시기에 노동자·농민·군인들을 지식인이 많은 집단에 섞어 넣다. =[搀chān沙子]
  • 搀沙子:    (1)모래를 섞다. 섞어 성분을 변화시키다.(2)새로운 사람을 섞어 넣다. (문화 대혁명 때) 노동자·농민·군인을 지식인 집단에 섞어 넣다. 파벌을 만들지 않기 위해 새로운 사람을 들이다.
  • 铅沙子:    [명사] (엽총의) 산탄(散彈).

相关词汇

        沙子:    [명사](1)모래.(2)모래 같은 물건.铁沙子;(산탄 따위에 내장된) 작은 쇠알갱이
        麦子灯:    [명사] 정월 대보름인 ‘元宵节’에 북방 민간에서 만들어 쓰는 등롱. =[麦芽灯] [麦灯]
        掺沙子:    (1)모래를 섞어 놓다. 사물의 성분을 변화시키다.(2)【비유】 문화 대혁명 시기에 노동자·농민·군인들을 지식인이 많은 집단에 섞어 넣다. =[搀chān沙子]
        搀沙子:    (1)모래를 섞다. 섞어 성분을 변화시키다.(2)새로운 사람을 섞어 넣다. (문화 대혁명 때) 노동자·농민·군인을 지식인 집단에 섞어 넣다. 파벌을 만들지 않기 위해 새로운 사람을 들이다.
        铅沙子:    [명사] (엽총의) 산탄(散彈).
        沙子口袋:    [명사] 무술 훈련에 사용하는 쇠알갱이 주머니.
        眼里揉沙子:    눈 속에 모래를 넣어 비비다. 【전용】 남의 눈을 속이다.谁想往我眼里揉沙子, 那才是做梦哩!;누구든 내 눈을 속이려 든다면, 그것은 그야말로 망상이야!
        眼里不揉沙子:    눈 속에 모래를 넣고 비빌 수가 없다. 【전용】 속임을 당하지 않는다. 속일 수 없다.光棍眼里不揉沙子, 你骗piàn我可不成;호한은[총명한 자는] 속임을 당하지 않네, 자네가 나를 속이지는 못해
        沙宅王後:    사택왕후
        沙威玛:    샤와르마
        沙宝·伊斯特凡:    서보 이슈트반
        沙威:    자베르
        沙宝亮:    사바오량
        沙姆解放组织:    레반트 자유인민위원회
        沙害:    [명사] 모래에 의한 재해[재난].

其他语言

        沙子灯的俄语:pinyin:shāzidēng песочный фонарик (игрушечный фонарик, в котором под действием струйки песка приводятся в движение вырезанные из бумаги человеческие фигурки)
        沙子灯什么意思:一种供玩赏的花灯。 灯外绘人物图像, 头部或四肢另以纸剪, 贴在特制的机关上, 灯内装沙子, 用手略摇动, 使沙子流泄, 冲击机关, 纸像即随之活动。    ▶ 《红楼梦》第六七回: “外有 虎丘 带来的自行人, 酒令儿, 水银灌的打筋斗小小子, 沙子灯, 一出一出的泥人儿戏, 用青纱罩着的匣子装着。”

相邻词汇

  1. "沙姆解放组织"韩文
  2. "沙威"韩文
  3. "沙威玛"韩文
  4. "沙子"韩文
  5. "沙子口袋"韩文
  6. "沙宅王後"韩文
  7. "沙宝·伊斯特凡"韩文
  8. "沙宝亮"韩文
  9. "沙害"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT