- 【성어】 자기에게서 구하다. 스스로 해결하다. =[求诸己]
- 自己: (1)[대사] 자기. 자신.改造自己;자신을 개조하다自己动手;자기 스스로 하다自己运动;〈물리〉 자기 운동自己身正, 不怕影斜;【속담】 자기가 올바르면 두려울 것이 없다(2)[명사] 친한 사이. 한 집안 사람. 허물없이 대하는 사람.自己弟兄;형제지간长自己的志气;자기편의 사기를 높이다自己友;【홍콩방언】 자기 사람. 자기편(3)[부사] 스스로. 저절로.甁子不会自己倒下来的;병이 저절로 넘어졌을 리는 없다 →[亲qīn自](4)[명사] 나[저] 한 사람.就我自己;바로 저 한 사람입니다
- 反求诸己: 【성어】 (결점이나 잘못의 원인을) 돌이켜 자기 자신에게서 구하다.别把一切责任全推给别人, 应该反求诸己, 从自己检查起;모든 책임을 전부 남에게 미루지 말고, 반드시 자신을 돌아보고 자신으로부터 점검해야 한다
- 我自己: [명사] 나 자신. 나 혼자. 나 스스로. =[我自各儿]
- 自己人: [명사] 매우 친한 사이. 집안사람. 자기 편. 한패.他是自己人;그는 우리 편이다咱们是自己人, 别客气;우리는 한 식구와 같은 사이니 사양하지 마라 =[【방언】 自家人]
- 推锁自己: 자신의 능력[실적]을 스스로 선전하여 사회적 승인을 받다.