×

来件装配的韩文

发音:   "来件装配"的汉语解释
  • [명사]〈경제〉 녹다운(knockdown) 수출.
  • 来件:    [명사] 부쳐오거나 보내온 서류나 물품.
  • 装配:    [동사] (기계 따위를) 조립하다. 맞추다. 설치하다.装配机器的零件;기계 부품을 조립하다装配房屋;조립식 주택装配作zuō坊;조립 작업장装配工;조립공 →[配合]
  • 装配图:    [명사] 조립도.
  • 装配式:    [명사] 조립식.进一步提高装配式建筑的比重;조립식 건축의 비중을 더욱 높이다
  • 装配线:    [명사] 조립 라인. 어셈블리(assembly) 라인. =[组zǔ装生产线]

相关词汇

        来件:    [명사] 부쳐오거나 보내온 서류나 물품.
        装配:    [동사] (기계 따위를) 조립하다. 맞추다. 설치하다.装配机器的零件;기계 부품을 조립하다装配房屋;조립식 주택装配作zuō坊;조립 작업장装配工;조립공 →[配合]
        装配图:    [명사] 조립도.
        装配式:    [명사] 조립식.进一步提高装配式建筑的比重;조립식 건축의 비중을 더욱 높이다
        装配线:    [명사] 조립 라인. 어셈블리(assembly) 라인. =[组zǔ装生产线]
        来人抬头:    〈상업〉 지참인불(持參人拂).来人抬头的支票;지참인불 수표 →[支zhī票]
        来价:    [명사]〈상업〉(1)매입 가격.(2)지정 가격.
        来人儿:    [명사] (옛날, 매매·임대·고용 따위의) 중개인. 소개인. =[来人(2)]
        来使:    [명사] 심부름꾼. 사자(使者). =[来人(1)(4)]
        来人:    (1)[명사] 심부름꾼. 온 사람. [흔히 물건이나 편지 따위를 가져온 사람을 가리킴] =[来使] [来手](2)☞[来人儿](3)【상투】 이리 오너라. 누구 없느냐. [옛날, 아랫사람을 부를 때 사용하던 말]快, 来人呀;여봐라, 게 아무도 없느냐(4)[명사] (자신의) 사자(使者).收条儿请交来人带回;영수증은 사자편에 보내 주십시오 =[来使]
        来信:    (1)[명사] 내신. 보내온 편지.接得来信一封;내신 한 통을 받다 →[去qù信(2)](2)(lái//xìn) [동사] 편지가 오다. 편지를 보내다.到了那里请来一封信吧!;거기 가서는[도착하면] 편지 한 통 보내 주십시오!
        来亨鸡:    ☞[来航鸡]
        来兮:    【남방어】 매우. 대단히. 아주. [형용사의 어미에 붙어 ‘…得很’의 뜻이 있음]好来兮;매우 좋다坏来兮;매우 나쁘다他的门槛精来兮;그의 솜씨는 대단히 뛰어나다 =[来西] [来些]

其他语言

        来件装配的英语:assemblage business
        来件装配什么意思来件装配 基本解释:国际贸易方式之一。外商提供零部件、元器件和包装物料,本国企业将装配好的成品交给外商,收取加工费。

相邻词汇

  1. "来亨鸡"韩文
  2. "来人"韩文
  3. "来人儿"韩文
  4. "来人抬头"韩文
  5. "来件"韩文
  6. "来价"韩文
  7. "来使"韩文
  8. "来信"韩文
  9. "来兮"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT