在任: [동사] 재임하다.时期: [명사] 시기. 특정한[정해진] 때.现在是一个非常时期;지금은 비상 시기이다划时期: ☞[划时代]新时期: [명사] 새로운 시기. [특히 중화 인민 공화국에서는 1978년 11차 ‘三中全会’ 이후의 시기를 일컬음]印贴列根追亚: [명사]【음역어】 인텔리겐치아. 지식 계급.军政时期: [명사] 군정 시기. [손문(孫文)이 규정한 국가 건설의 제1시기. 다음에 ‘训政时期’(훈정시기)를 지나 ‘宪政时期’(헌정시기)에 이름] →[三民主义]地质时期: [명사] 지질 시대.训政时期: [명사] 손문(孫文)이 건국 대강(大綱)에서 정했던 혁명 완성의 제 2과정, 즉 지방 자치를 실시하고 인민이 정치적 권리를 행사하게 한 자치 훈련 시기. =[训政(2)] →[军政时期]朗奴·列根: 로널드 레이건朗多尼亚州: 혼도니아 주朗姆酒: [명사]【음역어】 럼(rum)주.朗声: [명사] 맑고 우렁찬 소리.朗声大笑;큰소리로 웃다他把这首诗朗声地读了又读;그는 이 시를 맑고 우렁찬 소리로 읊고 또 읊었다朗尼·史葛: 로니 스콧朗塞斯顿 (塔斯马尼亚州): 론서스턴朗尼·拉希德·林恩: 코먼 (래퍼)朗基尔站: 롱괴유-위니베르시테 드 셰르브루크역朗尼·罗斯: 로니 로즈