×

星期中的日子题材乐曲的韩文

发音:
  • 요일을 소재로 한 노래
  • 乐曲:    [명사] 악곡. 음악 작품. →[乐素]
  • 题材:    [명사] 제재.这是写小说的好题材;이것은 소설의 좋은 제재이다
  • 中的:    [동사](1)표적에 명중하다.(2)【전용】 핵심을 찌르다.
  • 星期:    [명사](1)주(週). 주일(週日).三个星期;3주일上星期;지난 주(2)요일(曜日).星期一;월요일星期二;화요일星期六;토요일今天星期几?오늘이 무슨 요일이냐?(3)【약칭】 ‘星期日’(일요일)의 준말.星期休息;일요일은 휴일임
  • 日子:    [명사](1)(작정한) 날. 날짜.今天是他结婚的日子;오늘은 그가 결혼하는 날이다日子定好了吗?날짜는 정했느냐? →[日期](2)날수. 날짜. 시일. 기간.他走了有些日子了;그가 간지 여러 날이 되었다他要请假返里, 我只给他三天的日子;그가 휴가를 얻어 고향에 가겠다고 해서 나는 그에게 단지 사흘의 기간을 주었다 =[【남방어】 日脚(2)](3)시간. 세월. 시절. 시대.难忘的日子;잊을 수 없는 시절(4)생활. 살림. 삶. 형편. 처지.过日子;생활하다日子紧;살림이 빡빡하다近来他的日子似乎很好;요즈음 그의 형편이 무척 좋은 듯하다

相关词汇

        乐曲:    [명사] 악곡. 음악 작품. →[乐素]
        题材:    [명사] 제재.这是写小说的好题材;이것은 소설의 좋은 제재이다
        中的:    [동사](1)표적에 명중하다.(2)【전용】 핵심을 찌르다.
        星期:    [명사](1)주(週). 주일(週日).三个星期;3주일上星期;지난 주(2)요일(曜日).星期一;월요일星期二;화요일星期六;토요일今天星期几?오늘이 무슨 요일이냐?(3)【약칭】 ‘星期日’(일요일)의 준말.星期休息;일요일은 휴일임
        日子:    [명사](1)(작정한) 날. 날짜.今天是他结婚的日子;오늘은 그가 결혼하는 날이다日子定好了吗?날짜는 정했느냐? →[日期](2)날수. 날짜. 시일. 기간.他走了有些日子了;그가 간지 여러 날이 되었다他要请假返里, 我只给他三天的日子;그가 휴가를 얻어 고향에 가겠다고 해서 나는 그에게 단지 사흘의 기간을 주었다 =[【남방어】 日脚(2)](3)시간. 세월. 시절. 시대.难忘的日子;잊을 수 없는 시절(4)생활. 살림. 삶. 형편. 처지.过日子;생활하다日子紧;살림이 빡빡하다近来他的日子似乎很好;요즈음 그의 형편이 무척 좋은 듯하다
        官中的:    [형용사] 공동 소유의. =[官众的]
        期中考(试):    [명사] 중간고사[시험]. →[期考]
        上星期:    [명사] 지난주. 전 주일.上星期天;지난주 일요일 =上星期日 =[上礼拜]
        下星期:    [명사] 다음 주. 내주. =[下礼拜]
        星期发:    [명사] 유행 주기가 짧은 헤어스타일.
        星期日:    [명사] 일요일. =[星期天]
        星期鞋:    [명사]【폄하】 신은 지 1주일도 안 지나서 떨어지는 신발.
        每星期:    [명사][부사] 매주(每週). =[每礼拜]
        准日子:    [명사] 정확한 날짜.准日子还没定好呢;확실한 날짜는 아직 정하지 않았습니다
        大日子:    [명사] 집단생활.我们眼下过的是大日子;우리들이 현재 사는 것[방식]은 집단생활입니다 ↔[小日子(儿)(1)]
        奔日子:    생활 때문에 분주하다.
        好日子:    [명사](1)길일(吉日). 좋은 날.(2)좋은 날씨.(3)경사스러운 날. 결혼날. 생일.(4)행복한 생활.过好日子;행복한 생활을 하다
        择日子:    택일하다.择好日子;좋은 날을 잡다 →[择zé吉]
        挨日子:    [동사](1)참고 살아가다. 고생스럽게 살아가다.受不惯苦的人怎么能挨日子呢;고생을 해 보지 않은 사람이 어떻게 참고 살아갈 수 있을까(2)시간을 끌다.他的病挨日子呢;그의 병은 오래 끄는구나
        推日子:    (1)날짜를 헤아려 세다.你推推日子有多少天了;며칠 되었는지 날짜를 세어 보아라(2)날짜를 끌다.实在有困难, 并不是故意推日子;정말로 곤란해서지 결코 일부러 날짜를 끄는 것이 아니다
        支日子:    날짜를 끌다. 기일을 늦추다[연장하다].
        有日子:    (1)오랫동안.咱们有日子没见面了!;우리 오랫동안 못 만났군요[오래간만입니다]!他下乡劳动已经有些日子了;그는 농촌에 내려가 일을 한 지 이미 오래되었다 =[有日(2)](2)날짜가 정해지다. 날짜를 정하다.你们结婚有日子了没有?너희들 결혼 날짜가 정해졌느냐? =[有日(3)](3)아직 시일이 (남아) 있다. 아직 시간이 있다.好在离办事还有日子呢;다행히 일을 할 때까지는 아직 시일이 남아 있다
        没日子:    (1)날짜가 정해지지 않다.(2)기일(期日)이 머지않다.学校没日子开学呢;학교가 머지않아 개학이구나(3)날짜가[시간이] 충분치 않다.
        混日子:    그럭저럭 나날을 보내다.
        熬日子:    (1)어렵게 살아가다. 참고 견디다.(2)시간을 끌다.他的病己经没指望了, 竟熬日子了;그의 병은 이미 가망이 없는데도 시간만 끌고 있다

相邻词汇

  1. "星期一的丰满"韩文
  2. "星期三"韩文
  3. "星期三下午3点30分"韩文
  4. "星期三是音乐节目"韩文
  5. "星期三的康帕内拉"韩文
  6. "星期二"韩文
  7. "星期五"韩文
  8. "星期五 (杂志)"韩文
  9. "星期五星期五晚上"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT