搁坏: [동사] 쓰지 않고 버려 두어 못쓰게 되다.把东西搁坏了;물건을 내버려두어 못쓰게 만들었다搁在一边: (1)(물건을) 옆으로 치우다.(2)내버려두다.搁开: [동사] 옆으로 치우다.把桌子搁开点儿;탁자를 조금 옆으로 치워라搁在: [동사](1)…에 놓다.搁在桌子上;탁자 위에 놓다(2)그 입장이[경우가] 되다.要搁在别人就打起来了;만일 다른 사람이었다면, 싸움이 되었을 것이다 =[搁着(2)]搁得住: 견디어 내다. [주로 반어(反語)·의문에 쓰임]再结实的东西搁得住你这么使吗?아무리 튼튼한 물건이라도 네가 이렇게 사용하는데 견디어 낼 수 있겠는가? ↔[搁不住]搁回: [동사] 제자리에 되돌려 놓다.把东西搁回原处;물건을 원래 있던 곳에 되돌려 놓아라搁心: [동사] 유의(留意)하다. 명념(銘念)하다. 마음에 두다[새기다]. 주의하다. 조심하다.不论学什么技术都得搁心;어떤 기술을 배우든지 모두 유념하여야 한다搁压: [동사] (서류 따위를) 그대로 내버려두고 처리하지 않다.搁心眼儿: 마음에 두다. 걱정하다.人家骂他、笑他, 他都不搁心眼儿;남이 욕하고 비웃건 말건 그는 아랑곳하지 않는다