×

挨户的韩文

发音:   "挨户"的汉语解释
  • ☞[挨门(儿)(1)]
  • 按门挨户:    【성어】 집집마다.
  • 挨门(儿)挨户(儿):    가가호호(家家戶戶). 집집마다.这乞丐挨门(儿)挨户(儿)的乞讨;이 거지는 집집마다 (다니면서) 구걸한다 =[挨门(儿)串户]
  • 挨延 1:    [동사] 차례로 뒤로 미루다. 순차적으로 연기하다. 挨延 2 [동사] 시간을 끌다. 연기하다. 지연하다.实在没法儿再挨延了, 只好先还一部分账;정말 더 끌 방법이 없으니 우선 일부분의 빚을 갚을 수밖에 없다
  • 挨序儿:    ☞[挨次(儿)]
  • 挨打:    [동사] 매 맞다. 구타당하다.挨打受骂;매 맞고 욕먹다没挨过打;매를 맞은 적이 없다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 물론 통치 체는 방문하거나 카트 뒤에 서 있지 않습니다.
    当然,管理机构不会挨家挨户或站在推车後面。
  2. 이 지역을 대피시키기 위해 노력한 유일한 사람들은 집집마다 이웃이었습니다.
    唯一试图帮助撤离该地区的人是他们的邻居,挨家挨户
  3. 가장 인상적인 것은 집과 집 주인의 사연이 담긴 문패들.
    最惨的是挨家挨户送信的大叔们
  4. 아이들은 집집마다 가서 사탕을 모으는 것을 좋아합니다.
    孩子们喜欢去挨家挨户收集糖果。
  5. 집 안에 들어와 잠든 아이들의 양말 속에 선물을 넣어주고
    挨家挨户把礼物塞进孩子们床头的袜子里。

相关词汇

        按门挨户:    【성어】 집집마다.
        挨门(儿)挨户(儿):    가가호호(家家戶戶). 집집마다.这乞丐挨门(儿)挨户(儿)的乞讨;이 거지는 집집마다 (다니면서) 구걸한다 =[挨门(儿)串户]
        挨延 1:    [동사] 차례로 뒤로 미루다. 순차적으로 연기하다. 挨延 2 [동사] 시간을 끌다. 연기하다. 지연하다.实在没法儿再挨延了, 只好先还一部分账;정말 더 끌 방법이 없으니 우선 일부분의 빚을 갚을 수밖에 없다
        挨序儿:    ☞[挨次(儿)]
        挨打:    [동사] 매 맞다. 구타당하다.挨打受骂;매 맞고 욕먹다没挨过打;매를 맞은 적이 없다
        挨床:    [동사] 잠을 깨고도 침대에서 일어나지 않다.
        挨打受气:    매 맞고 모욕받다. =[捱打受气]
        挨尖(儿):    [동사] 대체로 같은[엇비슷한] 정도가 되다.
        挨抡:    ☞[挨骂]
        挨家:    ☞[挨门(儿)(1)]
        挨拶:    【초기백화】(1)[형용사] 붐비다. 혼잡하다. 인파를 헤치고 나아가다. =[挨匝] [拥挤](2)[명사] 문하(門下)의 중을 이리저리 문답하여, 오도(悟道)의 깊이를 시험하는 것.

其他语言

相邻词汇

  1. "挨家"韩文
  2. "挨尖(儿)"韩文
  3. "挨床"韩文
  4. "挨序儿"韩文
  5. "挨延 1"韩文
  6. "挨打"韩文
  7. "挨打受气"韩文
  8. "挨抡"韩文
  9. "挨拶"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT