×

挣饭(吃)的韩文

发音:
  • 애써서 밥을 벌어먹다. 밥벌이하다.
  • :    ━A)(1)[동사] 먹다. 마시다. 피우다.(2)[동사] (식당에서나 어떤 기준에 따라) 식사하다. 외식하다.吃馆子;활용단어참조吃大灶;대중 식사를 하다吃小灶;고급 식사를 하다吃中灶;중간급 식사를 하다(3)[동사] (…에 의지하여[…으로]) 생활하다.靠山吃山, 靠水吃水;산이 있는 곳에서는 산을 의지하여 생활하고 물이 있는 곳에서는 물을 의지하여 생활하다一家人吃他一个人;온 식구가 그 사람 하나에 의지해서 살고 있다(4)[동사] 전멸시키다. 소멸하다. (바둑알·장기쪽을) 따먹다[잡아먹다].吃掉敌人一个团;적 일개 연대를 전멸시키다拿车吃他的炮;(장기에서) 차로 그의 포를 잡다吃一个子儿;(바둑에서) 알 하나를 따먹다(5)[동사] 소모하다. (힘이) 들다.感到吃力;힘들다고 느끼다吃劲(儿);활용단어참조(6)[동사] (액체를) 흡수하다[빨다].这种纸不吃墨;이런 종이는 잉크를 빨아들이지 않는다这菜很吃油;이 요리는 기름이 많이 든다(7)[동사] 당하다. 받다. 입다.吃惊;활용단어참조腿上吃了一枪;다리에 총을 맞다吃一拳;일격을 당하다吃官司;활용단어참조(8)(…에게) …당하다. [주로 조기 백화(早期白話)에 보임]吃他笑话;그의 비웃음을 받다吃她打骂;그녀에게 맞기도 하고 욕도 먹었다(9)[명사] 음식. 먹는 것.有吃有穿;먹을 것도 있고 입을 것도 있다. 곤궁하지 않다(10)[동사] 먹혀들다. 받아들이다. 감수하다.不吃捧;추어주는 데 넘어가지 않는다吃软不吃硬;활용단어참조(11)[동사] 훔치다. 날치기하다.给小绺xiǎoliǔ吃去了;소매치기에게 날치기 당했다(12)[동사] 물에 잠기다.这船吃水多深?이 배는 흘수가 얼마인가?(13)[동사] 부담하다. 지탱하다. 견디다. 참다.吃苦;활용단어참조吃不住;지탱할 수 없다(14)[동사] (기회·틈을) 타다.吃他的空子;그의 빈틈을 파고들다(15)[동사] 기만하다.勾结着吃人;결탁해서 남을 속이다(16)[동사] 가리다. 방해가 되다.你定座儿小心找那不吃柱的地方;좌석을 예약할 때에는 주의하여 기둥이 가리지 않는 곳을 찾아라(17)[동사] 판단하다. 깨닫다. 파악하다.他的心思我还吃不准;그의 생각을 난 아직도 알 수 없다 ━B) →[口kǒu吃]
  • 吃(洋)教:    【폄하】 예수를 팔아 밥 빌어먹다.
  • 收、管、吃:    (식량의) 수확·관리·분배. [1959년과 1967년에 이 세 가지 일을 정확히 하도록 호소한 바 있음]
  • 挣项:    [명사] 번돈. 수입(收入).每月挣项是不少, 可是工作很苦;매달 수입은 적지 않지만 일은 매우 고되다
  • 挣钱:    [동사] (애써서) 돈을 벌다.挣钱养家;돈을 벌어 가족을 부양하다

相关词汇

        :    ━A)(1)[동사] 먹다. 마시다. 피우다.(2)[동사] (식당에서나 어떤 기준에 따라) 식사하다. 외식하다.吃馆子;활용단어참조吃大灶;대중 식사를 하다吃小灶;고급 식사를 하다吃中灶;중간급 식사를 하다(3)[동사] (…에 의지하여[…으로]) 생활하다.靠山吃山, 靠水吃水;산이 있는 곳에서는 산을 의지하여 생활하고 물이 있는 곳에서는 물을 의지하여 생활하다一家人吃他一个人;온 식구가 그 사람 하나에 의지해서 살고 있다(4)[동사] 전멸시키다. 소멸하다. (바둑알·장기쪽을) 따먹다[잡아먹다].吃掉敌人一个团;적 일개 연대를 전멸시키다拿车吃他的炮;(장기에서) 차로 그의 포를 잡다吃一个子儿;(바둑에서) 알 하나를 따먹다(5)[동사] 소모하다. (힘이) 들다.感到吃力;힘들다고 느끼다吃劲(儿);활용단어참조(6)[동사] (액체를) 흡수하다[빨다].这种纸不吃墨;이런 종이는 잉크를 빨아들이지 않는다这菜很吃油;이 요리는 기름이 많이 든다(7)[동사] 당하다. 받다. 입다.吃惊;활용단어참조腿上吃了一枪;다리에 총을 맞다吃一拳;일격을 당하다吃官司;활용단어참조(8)(…에게) …당하다. [주로 조기 백화(早期白話)에 보임]吃他笑话;그의 비웃음을 받다吃她打骂;그녀에게 맞기도 하고 욕도 먹었다(9)[명사] 음식. 먹는 것.有吃有穿;먹을 것도 있고 입을 것도 있다. 곤궁하지 않다(10)[동사] 먹혀들다. 받아들이다. 감수하다.不吃捧;추어주는 데 넘어가지 않는다吃软不吃硬;활용단어참조(11)[동사] 훔치다. 날치기하다.给小绺xiǎoliǔ吃去了;소매치기에게 날치기 당했다(12)[동사] 물에 잠기다.这船吃水多深?이 배는 흘수가 얼마인가?(13)[동사] 부담하다. 지탱하다. 견디다. 참다.吃苦;활용단어참조吃不住;지탱할 수 없다(14)[동사] (기회·틈을) 타다.吃他的空子;그의 빈틈을 파고들다(15)[동사] 기만하다.勾结着吃人;결탁해서 남을 속이다(16)[동사] 가리다. 방해가 되다.你定座儿小心找那不吃柱的地方;좌석을 예약할 때에는 주의하여 기둥이 가리지 않는 곳을 찾아라(17)[동사] 판단하다. 깨닫다. 파악하다.他的心思我还吃不准;그의 생각을 난 아직도 알 수 없다 ━B) →[口kǒu吃]
        吃(洋)教:    【폄하】 예수를 팔아 밥 빌어먹다.
        收、管、吃:    (식량의) 수확·관리·분배. [1959년과 1967년에 이 세 가지 일을 정확히 하도록 호소한 바 있음]
        挣项:    [명사] 번돈. 수입(收入).每月挣项是不少, 可是工作很苦;매달 수입은 적지 않지만 일은 매우 고되다
        挣钱:    [동사] (애써서) 돈을 벌다.挣钱养家;돈을 벌어 가족을 부양하다
        :    (1)[동사] 빽빽이 들어 차다. 꽉 차다. 붐비다.一大群人把后台挤了个水泄不通;한 무리의 사람이 무대 뒤에 물샐틈없이 들어 찼다屋里挤满了人;방안이 사람으로 꽉 찼다(2)[동사] (일이) 동시에 겹치다. 한꺼번에 몰리다.稿件很挤;원고가 (한꺼번에) 몰리다事情全挤在一块儿了;일이 한꺼번에 겹쳤다(3)[동사] 비집다. 밀치다. (떼)밀다.人多挤不进去;사람이 많아서 비집고 들어갈 수 없다人们互相挤来挤去;사람들이 서로 밀치락달치락하다挤车;밀치며 차에 오르다别挤;밀지 마시오(4)[동사] 짜다.挤牙膏;치약을 짜다把脓挤出来;고름을 짜내다他的学习时间是挤出来的;그의 공부 시간은 짜낸 것이다(5)[동사] 죄다.挤着坐;죄어 앉다请你往里挤一挤, 让我坐下来;저 좀 앉게 안으로 좀 좁히십시오(6)[형용사] 빽빽하다. 갑갑하다. 답답하다.这条裤子太瘦, 挤得慌;이 바지는 너무 솔아서 갑갑해 죽겠다(7)[동사] 압박하다. 배척하다. 배제하다. 강요하다. 궁지에 몰다.排挤;배척하다用话挤他;말로 그를 궁지에 몰아세우다话挤话罢了;말을 하다 보니 그렇게 된 것뿐이다事情挤到这儿了;사정이 여기까지 몰렸다挤着哑巴说话;벙어리에게 말을 하도록 강요하다; 무리한 압력을 가하다(8)[동사] (옛날) 신용을 잃은 은행에 대한 지불 청구가 쇄도하다.
        挣脱:    [동사] 애써 벗어나다. 필사적으로 벗어나다.她挣脱了他的纠缠;그녀는 그의 치근거림에서 힘겹게 벗어났다
        挤不动:    꽉 차서[붐비어] 꼼짝도 할 수가 없다. ↔[挤得动]
        挣脫宿命合唱团:    이스케이프 더 페이트
        挤严:    [동사] (틈이 없을 정도로) 가득 차다[채우다].
        挣绷:    [동사]【북경어】 필사적으로 굴레를 벗어나다. 힘써서 속박에서 벗어나다.他把绳子挣绷开了;그는 필사적으로 밧줄을 풀었다 =[挣巴‧ba]
        挤乱:    [동사] 밀쳐서 무질서해지다[혼란해지다].得挨着次序走, 不然就要挤乱;순서대로 가야 한다. 그렇지 않으면 무질서하게 된다

相邻词汇

  1. "挣绷"韩文
  2. "挣脫宿命合唱团"韩文
  3. "挣脱"韩文
  4. "挣钱"韩文
  5. "挣项"韩文
  6. "挤"韩文
  7. "挤不动"韩文
  8. "挤严"韩文
  9. "挤乱"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT