揠苗助长: 【성어】 (모가 늦게 자란다고 하여) 모를 뽑아 자라게 하다;급하게 일을 서두르다 오히려 그르치다. =[拔苗助长]助长: [동사]【폄하】 (주로 좋지 않은 경향이나 현상을) 조장하다.拔苗头: 【방언】 상황을 보다. 낌새를 보다.拔节: [동사]〈농업〉 줄기 마디가 길게 자라다. 마디지다.小麦已经开始拔节了;밀이 이미 마디지기 시작하였다拔舌地狱: [명사]〈불교〉 혀를 뽑히는 지옥.撒谎要入拔舌地狱的;거짓말을 하면 혀를 뽑히는 지옥에 떨어져요拔腿: [동사](1)걸음을 급히 내딛다. 급히 걷다.拔腿就跑;재빨리 달아나다(2)발을 빼다. 관계를 끊다. 벗어나다.他事情太多, 拔不开腿;그는 일이 너무 많아서, 벗어날 수가 없다拔不出腿来;관계를 끊을 수가 없다那件事, 我已经拔腿不做了;그 일은 나는 이미 손을 떼고 그만 두었다拔茅连茹: 【성어】 띠를 하나 뽑으면 다른 뿌리들도 껴묻어 뽑혀 나오다;한 사람의 뛰어난 사람을 발탁하면 많은 사람들이 그를 뒤따른다.拔脯子: [동사](1)가슴을 펴다. 의기가 높다.站起来的中国人, 真是人人拔脯子;일어선 중국인들은, 참으로 사람마다 의기가 높았다(2)뻐기다. 우쭐거리다. 잘난 체하다.他忘了从前了, 现在见了人就拔起脯子来了;그는 옛 처지를 잊어버리고, 지금은 사람을 만나기만 하면 잘난 체한다拔草: [동사] 풀을 뽑다. 김을 매다. →[锄chú草] [铲chǎn草] [割gē草]拔脯儿: ☞[拔脯子]拔萃: (1)[명사][동사] 발췌(하다).拔萃曲;발췌곡(2)[형용사] (재능이) 출중하다. 특별히 뛰어나다.他的功劳是出类拔萃的;그의 공로가 가장 뛰어나다 =[拔群]
拔苗助长的英语:try to help the shoots grow by pulling them upward -- spoil things by excessive enthusiasm (descriptive of a person, impatient for success, so acts as to destroy the very conditions upon which success...拔苗助长的法语:tirer un plant pour hâter sa croissance拔苗助长的日语:〈成〉生長を早めようと思って苗を手で引っ張る.功をあせって方法を誤るたとえ.▼“揠yà苗助长”ともいう.拔苗助长的俄语:[bámiáo zhùzhǎng] обр. оказывать медвежью услугу拔苗助长什么意思:bá miáo zhù zhǎng 【解释】比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而坏事。 【出处】《孟子·公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。” 【示例】那种不顾学生能否接受的填鸭式的教学方法,无异于~。 【拼音码】bmzz 【用法】连动式;作谓语;比喻不切实际地办事,欲速不达 【英文】pull up th...