×

把角儿的韩文

发音:   "把角儿"的汉语解释
  • [명사] 길모퉁이.
  • 角儿:    ☞[角色(1)]
  • 一角儿:    [명사](1)(일의) 한 몫. 한 부분.他割麦, 你送饭, 各抱一角儿;그는 밀을 베고, 너는 밥을 나르고, 각자 일의 몫이 있다一个人做一角儿事, 合起来成功了;각자가 한 부분씩 하여 합치면 완성된다(2)(물건의) 일각. 한 귀퉁이.(3)(물건의) 4분의 1 또는 8분의 1.
  • 三角儿:    [명사](1)삼각형. 세모꼴.(2)세모꼴의 물건.(3)☞[三角(儿)馒头]
  • 傍角儿:    (1)[동사] 조연(助演)하다. 반주(伴奏)하다.(2)[명사] (연극·영화의) 조연. 반주자.
  • 坏角儿:    [명사] 악역(惡役).

相关词汇

        角儿:    ☞[角色(1)]
        一角儿:    [명사](1)(일의) 한 몫. 한 부분.他割麦, 你送饭, 各抱一角儿;그는 밀을 베고, 너는 밥을 나르고, 각자 일의 몫이 있다一个人做一角儿事, 合起来成功了;각자가 한 부분씩 하여 합치면 완성된다(2)(물건의) 일각. 한 귀퉁이.(3)(물건의) 4분의 1 또는 8분의 1.
        三角儿:    [명사](1)삼각형. 세모꼴.(2)세모꼴의 물건.(3)☞[三角(儿)馒头]
        傍角儿:    (1)[동사] 조연(助演)하다. 반주(伴奏)하다.(2)[명사] (연극·영화의) 조연. 반주자.
        坏角儿:    [명사] 악역(惡役).
        坤角儿:    [명사] 구극(舊劇)의 여배우. =[坤脚儿] [坤伶] [女nǚ角(儿)] [女伶] [女戏子] [女优]
        大角儿:    ☞[大爵儿]
        字角儿:    [명사] 글씨. 문자.
        小角儿:    [명사] 낮은 신분. 신분이 낮은 사람.
        扮角儿:    〈연극〉 분장(扮裝)하다. 배역을 맡다.
        演角儿:    [명사] 연극 배우.
        缺角儿:    [명사] 기물이 파손되어 떨어져 나간 귀퉁이.
        要角儿:    [명사] 주요 인물.
        豆角儿:    [명사]【구어】 (어리고 연할 때 꼬투리 채로 조리하여 먹을 수 있는) 콩꼬투리. =[豆菜(1)] →[扁biǎn豆] [菜cài豆]
        趄角儿:    [명사]【북경어】 (책상 따위의) 죽인 모서리. [책상 모서리를 둥그렇게 약간 민 부분]
        边角儿:    [명사] (연극의) 단역.
        二路角儿:    [명사]〈연극〉 주연 다음으로 중요한 역할을 맡은 배우.
        吊角儿口:    [명사] 양 끝이 올라간 입.
        嘴犄角儿:    [명사] 입아귀.
        四角儿俱全:    【비유】 완전무결하다. 완벽하다. =[四角齐全]
        大眼角儿:    [명사] 눈시울. →[小xiǎo眼角(儿)]
        扫边角儿:    ☞[扫边(儿)]
        捧角儿的:    [명사] 연극배우의 단골 관객. 갈채를 보내는 팬. =[捧角家]
        眼犄角儿:    [명사]【북경어】 눈초리 또는 눈구석.别拿眼犄角儿看人;사람을 흘겨보지 마라 =[眼角(儿)] [【문어】 眼眦zì]
        把袂:    [동사]【문어】 옷소매를 잡다. 서로 옷소매를 잡고 얘기하다. [감정을 드러냄을 나타냄]何时把袂, 共话家常?어느 때에나 옷소매를 잡고 함께 이야기 하며 지낼까?
        把舵:    [동사](1)키를 잡다.(2)주재(主宰)하다. 주관하다.这件事自始至终都是他一个人在把舵;이 일은 처음부터 끝까지 그 혼자서 주재하고 있다

其他语言

相邻词汇

  1. "把细"韩文
  2. "把脉"韩文
  3. "把臂"韩文
  4. "把舵"韩文
  5. "把袂"韩文
  6. "把边儿"韩文
  7. "把酒"韩文
  8. "把门(儿)"韩文
  9. "把风"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.