×

打杂儿的韩文

发音:   "打杂儿"的汉语解释
  • [동사]【구어】 잡일을 하다. 자질구레한 일을 하다.

    打杂儿的;
    잡역부. 심부름꾼 →[打扫夫]
  • 闲杂儿:    [명사](1)☞[闲篇(儿)](2)아무래도 좋은[하찮은] 일. 관계가 없는 일.
  • 甩闲杂儿:    【북경어】 불평하듯 이야기하다.我没有工夫听他甩闲杂儿;나는 그의 불평을 들을 짬이 없다
  • 打杀:    [동사] 때려죽이다. 죽이다.打杀害虫;해충을 죽이다他一向善良, 不会打杀人的;그는 원래 선량하여 사람을 죽일 수 없다
  • 打机王:    쥬브나일
  • 打杂女工:    가정부; 소제부

相关词汇

        闲杂儿:    [명사](1)☞[闲篇(儿)](2)아무래도 좋은[하찮은] 일. 관계가 없는 일.
        甩闲杂儿:    【북경어】 불평하듯 이야기하다.我没有工夫听他甩闲杂儿;나는 그의 불평을 들을 짬이 없다
        打杀:    [동사] 때려죽이다. 죽이다.打杀害虫;해충을 죽이다他一向善良, 不会打杀人的;그는 원래 선량하여 사람을 죽일 수 없다
        打机王:    쥬브나일
        打杂女工:    가정부; 소제부
        打本(儿):    원금을 갚다. 원금을 회수하다.按àn月打本(儿);원금을 다달이 갚다
        打杈:    [동사] 가지치기를 하다.给棉花打杈;면화에 가지치기를 해 주다
        打本:    ☞[拓tà本]
        打杠子(的):    (1)막대기로 때리다.(2)구실을 붙여서 비판하다.(3)(책 따위에) 밑줄을 긋다.(4)중도에서 그만두다. =[撂liào担子](5)☞[练liàn杠子](6)☞[打闷棍](7)방해하다. 훼방 놓다.人家的事快成了, 你为什么打杠子(的)?남의 일이 거의 성사되었는데 넌 왜 훼방을 놓는 거야(8)남의 약점을 이용하거나 구실을 빌어 바가지를 씌우거나 재물을 뜯어내다.他漫天要价, 简直是想打我的杠子;그가 값을 엄청나게 달라니 그야말로 내 돈을 뜯어 먹을 작정이구나
        打末:    [동사] 마지막이 되다. 꼴찌가 되다.他跑得打末;그는 꼴찌로 달렸다他打末来的;그는 맨나중에 왔다这次考试, 他打末;이번 시험에서 그는 꼴찌를 했다 =[打拉(1)]
        打条子:    [동사] 서류를 정리하다.

其他语言

相邻词汇

  1. "打末"韩文
  2. "打本"韩文
  3. "打本(儿)"韩文
  4. "打机王"韩文
  5. "打杀"韩文
  6. "打杂女工"韩文
  7. "打杈"韩文
  8. "打杠子(的)"韩文
  9. "打条子"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.