×

归于的韩文

[ guīyú ] 发音:   "归于"的汉语解释
  • [동사]

    (1)(…에) 속하다. (…에) 돌리다. [주로 추상적인 사물에 사용함]

    光荣归于祖国;
    영광을 조국에 돌리다

    (2)(…이) 되다. (…으로) 끝나다. (…에) 귀결하다.

    经过讨论, 大家的意见已经归于一致了;
    토론을 거쳐 모두의 의견은 이미 일치가 되었다
  • 同归于尽:    【성어】 함께 망하다. 함께 희생되다[죽다].
  • 言归于好:    【성어】 다시 사이가 좋아지다;화해하다.一对破镜重圆的夫妇又言归于好了;갈라섰다가 재결합한 부부는 다시 사이가 좋아졌다
  • 归主:    [동사] 주께 돌아가다. [회교·기독교에서 ‘죽음’을 말함]
  • 归为:    [동사] (…으로) 매듭지어지다. (…으로) 귀납되다.把意见归为三条;의견을 3조목으로 정리하다
  • 归人:    [명사]【문어】(1)귀향한 사람. 고향으로 돌아오는 사람.倚楼望归人;누각에 기대어 귀향하는 나그네 바라보네(2)죽은 사람.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. ○ 당신이 그들의 숨을 거두시면, 죽어서 먼지로 돌아가나이다.
    你一收回它们的气息,它们便死亡,归于尘土。
  2. 또 할머니께서도 그 대답을 들으시곤 맞장구도 잘 쳐주셨어요.
    太婆也听从了她的话,重归于好。
  3. 하늘의 도는 사사로움이 없으며 늘 선인에게 되돌려주는 것이다.
    为天下式,常德不忒,复归于极。
  4. 이제, 모든 것을 당신께 맡기었사오니 다시 주관하여 주시옵소서.
    一切的一切,都应从你出发,又归于 你。
  5. 하늘의 도는 사사로움이 없으며 늘 선인에게 되돌려주는 것이다.
    为天下式,常德不忒(tè)③,复归于无极。

相关词汇

        同归于尽:    【성어】 함께 망하다. 함께 희생되다[죽다].
        言归于好:    【성어】 다시 사이가 좋아지다;화해하다.一对破镜重圆的夫妇又言归于好了;갈라섰다가 재결합한 부부는 다시 사이가 좋아졌다
        归主:    [동사] 주께 돌아가다. [회교·기독교에서 ‘죽음’을 말함]
        归为:    [동사] (…으로) 매듭지어지다. (…으로) 귀납되다.把意见归为三条;의견을 3조목으로 정리하다
        归人:    [명사]【문어】(1)귀향한 사람. 고향으로 돌아오는 사람.倚楼望归人;누각에 기대어 귀향하는 나그네 바라보네(2)죽은 사람.
        :    (1)[동사] 돌아가다[오다].胜利而归;승리하고 돌아오다早出晚归;아침 일찍 나가 저녁 늦게 돌아오다战士荣归;병사가 공을 세우고 돌아오다归心似箭;【성어】 돌아갈 생각이 매우 간절하다无家可归;【성어】 돌아 갈 집이 없다(2)[동사] 돌려[갚아]주다.物归原主;물건을 원주인에게 돌려주다把所欠的都归上了;빌린 것을 다 갚았다完璧归赵;원래의 물건을 주인에게 고스란히 돌려주다过年再归我;설 쇠고 나서 돌려주시오(3)[동사] 한곳으로 모이다. 쏠리다. 몰려들다. 집중하다.殊途同归;【성어】 길은 달라도 같은 목적지에 이르다; 방법은 달라도 결과는 같다 =同归殊途千条河流归大海;수많은 갈래의 하천이 대해로 흘러 들어가다众望所归;뭇사람의 신망이 쏠리는 바(4)…으로 귀착하다. …으로 되다. …의 책임이 되다. …에 속하다.这件事归你办;이 일은 네가 맡아 해라归为国有;국유로 되다你不请假就归为旷kuàng工;휴가원을 내지 않으면 결근으로 된다饭归你做, 水归我挑;밥은 네가 맡아하고 물은 내가 맡아 긷는다总归是我的错误;여하튼 나의 잘못이다(5)중첩동사 사이에 놓여 동작이 서로 관련되지 않거나, 결과가 없음을 표시함.批评归批评, 他就是不改;비평은 비평이고[비평에도 불구하고], 그는 고치려 하지 않는다(6)[명사] 주산의 나눗셈. →[九jiǔ归](7)[동사] 여자가 시집을 가다.(8)(Guī) [명사] 성(姓).
        归仁市:    꾸이년
        :    [동사]【문어】 활시위를 당기다.
        归仁里:    구이런리
        彈回鍵:    바운스 키
        归休:    (1)[동사]【문어】 고향[집]에 돌아가서 쉬다.(2)☞[归天]

其他语言

        归于的英语:1.(属于) belong to; be attributed to 短语和例子 2.(...
        归于的法语:动 appartenir à;incomber à光荣~英雄的人民.la gloire appartient au peuple héroïque.
        归于的日语:(1)…に属する.…のものである.▼必ず名詞を目的語にとる.目的語は一般に抽象的な事物である. 最后胜利归于我们/最後の勝利はわれわれのものだ. 应该把功劳归于辛勤 xīnqín 指导我们的老师/功労はわれわれを勤勉に指導してくださった先生に帰すべきである. 『注意』慣用句として“归功于 guīgōngyú ”“归罪于 guīzuìyú ”の形がある.“归罪于”は“归咎于 guījiùyú ”とも...
        归于的俄语:[guīyú] 1) относить к чему-либо; принадлежать кому-либо/чему-либо; относиться к чему-либо 2) приходить (напр., к единому мнению)
        归于什么意思:guīyú ①属于(多用于抽象事物):光荣~祖国。 ②趋向;趋于:经过讨论,大家的意见已经~一致了。

相邻词汇

  1. "彈回鍵"韩文
  2. "彍"韩文
  3. "归"韩文
  4. "归为"韩文
  5. "归主"韩文
  6. "归人"韩文
  7. "归仁市"韩文
  8. "归仁里"韩文
  9. "归休"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.