×

希望之声国际广播电台的韩文

发音:
  • 희망의 소리
  • 广播电台:    [명사] 방송국.
  • 中央人民广播电台:    [명사] 중앙 인민 방송국.
  • 希望:    (1)[동사] 희망하다.他从小就希望做一个医生;그는 어렸을 때부터 의사가 되기를 희망하였다(2)[명사] 희망. 원망(願望).这个希望不难实现;이 희망을 실현시키기 어렵지 않다希望寄托在你们青年人身上;희망이 너희 청년들에게 걸려 있다我们的国家是大有希望的;우리 나라는 희망으로 가득 차 있다(3)[명사] 희망의 대상.青少年是我们的未来, 是我们的希望;청소년은 우리들의 미래요, 우리들의 희망이다
  • 电台:    [명사](1)방송국.电台教jiāo唱歌曲;라디오 방송에서 프로그램과 프로그램 사이에 반복하여 방송하는 교육적 내용을 담은 노래 =[广guǎng播电台](2)무선 통신기.(3)☞[无wú线电台](4)선박의 무전실.电台长;통신장 =一电报员电台士;2등 통신사 =二电报员次席电台士;3등 통신사 =三电报员
  • 广播:    (1)[동사] 방송하다. [유선 방송도 포함]广播新闻;뉴스를 방송하다(2)[동사] (소문 따위를) 퍼뜨리다.搞小广播;소문을 퍼뜨리다(3)[명사] 라디오[텔레비전] 방송.听广播;방송을 듣다机内广播;기내 방송广播节目;방송 프로그램广播评论员;라디오 해설자广播器材厂;라디오 부품 생산 공장广播筒;확성기广播线;무선용 전선广播员;아나운서广播站;방송센터

相关词汇

        广播电台:    [명사] 방송국.
        中央人民广播电台:    [명사] 중앙 인민 방송국.
        希望:    (1)[동사] 희망하다.他从小就希望做一个医生;그는 어렸을 때부터 의사가 되기를 희망하였다(2)[명사] 희망. 원망(願望).这个希望不难实现;이 희망을 실현시키기 어렵지 않다希望寄托在你们青年人身上;희망이 너희 청년들에게 걸려 있다我们的国家是大有希望的;우리 나라는 희망으로 가득 차 있다(3)[명사] 희망의 대상.青少年是我们的未来, 是我们的希望;청소년은 우리들의 미래요, 우리들의 희망이다
        电台:    [명사](1)방송국.电台教jiāo唱歌曲;라디오 방송에서 프로그램과 프로그램 사이에 반복하여 방송하는 교육적 내용을 담은 노래 =[广guǎng播电台](2)무선 통신기.(3)☞[无wú线电台](4)선박의 무전실.电台长;통신장 =一电报员电台士;2등 통신사 =二电报员次席电台士;3등 통신사 =三电报员
        广播:    (1)[동사] 방송하다. [유선 방송도 포함]广播新闻;뉴스를 방송하다(2)[동사] (소문 따위를) 퍼뜨리다.搞小广播;소문을 퍼뜨리다(3)[명사] 라디오[텔레비전] 방송.听广播;방송을 듣다机内广播;기내 방송广播节目;방송 프로그램广播评论员;라디오 해설자广播器材厂;라디오 부품 생산 공장广播筒;확성기广播线;무선용 전선广播员;아나운서广播站;방송센터
        国际:    [명사] 국제.国际协定;국제 협정国际地位;국제적 지위国际关系;국제 관계国际形势;국제 형세国际影响;국제적 영향带有国际;국제성을 띠다国际奥林匹克委员会;국제 올림픽 위원회国际博览会;국제 박람회国际航道;국제 항로国际货币;국제 통화(通貨)国际纵队;(스페인 내란(1936国际1939) 중에 코민테른에서 파견한) 국제 의용군
        毋望之灾:    ☞[无妄之灾]
        小广播:    (1)[동사] 유언비어를 퍼뜨리다. 뒷전에서 이러쿵저러쿵하다.(2)[명사] 유비 통신. 뒷전에서 이러쿵저러쿵하는 것.你们有什么意见要公开地提出来, 搞小广播不行;자네들 무슨 의견이 있으면 공개적으로 제기해야지, 뒷전에서 이러쿵저러쿵해서는 안 된다
        广播剧:    [명사] 라디오 방송극.
        广播段:    [명사]〈전기〉 일반 무선 방송에서 사용하는 주파수의 범위. →[中波] [短波]
        点播电视:    [명사] 케이블 TV의 요청 방송. 리퀘스트 방송.
        寄以希望:    희망을 걸다.
        希望小学:    [명사] 빈곤 지역의 교육 사업 발전을 돕기 위해 단체 혹은 개인이 자금을 출연하여 건립한 초등학교.
        希望工程:    [명사] 희망공정. [학업을 중단한 빈곤지역 아동을 돕기 위해 사회적 관심을 이끌어 내자는 계획과 조치. 아동은 국가의 희망이라는 의미에서 이름 지음]
        无线电台:    [명사]〈우편통신〉 무선 전신국. =[【속어】 电台(3)] →[广guǎng播(3)]
        广播体操:    [명사] 방송 체조.
        有线广播:    [명사] 유선 방송.
        电视广播:    [명사] 텔레비전 방송.电视广播卫星;방송 위성
        国际制:    [명사]【약칭】 ‘国际单位制’(국제 단위제)의 준말.
        国际歌:    [명사] 인터내셔널의 노래(The Internatio- nale). 국제 무산계급 혁명가.
        英国广播公司:    [명사]〈매스컴〉 비 비 시(B.B.C.).英国广播公司电视广播员;B.B.C. 텔레비전 아나운서
        鸡犬之声相闻, 老死不相往来:    【성어】 닭 울고 개 짖는 소리가 들릴 정도로 가까이 살건만 늙어 죽을 때까지 한번도 왕래하지 않다. 사이가 매우 나쁘다. [모택동(毛澤東)은 이 말을 부정적으로 사용하여 지구(地區)·부문·간부 사이의 교류를 주의하고, 당의 통일적인 지도를 관철할 것을 강조했음]
        合众国际社:    [명사] 유피아이 통신사. UPI.
        国际(公)法:    [명사]〈법학〉 국제 공법. 국제법.
        希望之声:    희망의 소리
        希望之党党员:    희망의 당의 정치인

其他语言

相邻词汇

  1. "希望丘站"韩文
  2. "希望之党"韩文
  3. "希望之党 (2018年)"韩文
  4. "希望之党党员"韩文
  5. "希望之声"韩文
  6. "希望号列车"韩文
  7. "希望号实验舱"韩文
  8. "希望号探测器 (日本)"韩文
  9. "希望宅邸"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT