×

家给人足的韩文

[ jiājǐrénzú ] 发音:   "家给人足"的汉语解释
  • 【성어】

    (1)집집마다 살림이 넉넉하고 사람마다 의식이 풍족하다.



    (2)(지방의) 산물이 풍족하여 생활이 넉넉하다.
  • 给人使唤:    남이 시키는 대로 하다. 남의 부림을 받다.
  • 给人擦屁股:    남의 밑구멍을 씻어 주다;남의 뒤치다꺼리해 주다. 뒷수쇄해 주다. 매기단해 주다.
  • 给人家垫舌根板子:    남의 입에 오르내리다. 남의 이야기 거리가 되다.
  • 家纹:    가몬
  • 家累:    [명사](1)가정생활의 부담.他人口多, 家累重;그는 식구가 많아서, 부담이 크다(2)【문어】 가족. 식구.(3)【문어】 집안의 재산.

相关词汇

        给人使唤:    남이 시키는 대로 하다. 남의 부림을 받다.
        给人擦屁股:    남의 밑구멍을 씻어 주다;남의 뒤치다꺼리해 주다. 뒷수쇄해 주다. 매기단해 주다.
        给人家垫舌根板子:    남의 입에 오르내리다. 남의 이야기 거리가 되다.
        家纹:    가몬
        家累:    [명사](1)가정생활의 부담.他人口多, 家累重;그는 식구가 많아서, 부담이 크다(2)【문어】 가족. 식구.(3)【문어】 집안의 재산.
        家羊驼:    라마
        家管:    [명사] 가정주부. 전업 주부.
        家翁:    [명사] 가장. =[家主翁]
        家童:    하인; 봉사자
        家老:    가로 (관직)
        家穷行不穷:    【속담】 가난해도 행동은 의연하다. 옹색해도 궁색하지는 않다.
        家肥:    [명사] 집거름. (두엄·분뇨 따위의) 천연 비료. 유기 비료.

其他语言

        家给人足的英语:houses have adequate supplies and people live in contentment.; all live in plenty.; each family is provided for and every person is well-fed and well-clothed
        家给人足的法语:toute famille est à son aise
        家给人足的日语:〈成〉どの家も人々もみな暮らしが豊かである.▼“人给家足”ともいう.
        家给人足的俄语:pinyin:jiājǐrénzú зажиточный, обеспеченный; достаток, обеспеченность (букв.: достатка семьи на каждого хватает)
        家给人足什么意思:jiā jǐ rén zú 【解释】家家衣食充裕,人人生活富足。 【出处】《淮南子·本经训》:“衣食有余,家给人足。” 【示例】五谷丰登,~,一连十余年都是丰收年岁。(《醒世姻缘》第九十回) 【拼音码】jjrz 【用法】联合式;作谓语、分句、定语;含褒义

相邻词汇

  1. "家穷行不穷"韩文
  2. "家童"韩文
  3. "家管"韩文
  4. "家累"韩文
  5. "家纹"韩文
  6. "家羊驼"韩文
  7. "家翁"韩文
  8. "家老"韩文
  9. "家肥"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT