×

实说的韩文

[ shíshuō ] 发音:   "实说"的汉语解释
  • [동사] 사실대로[솔직히] 말하다.

    有话实说, 吞吞吐吐的做什么?
    할 말이 있으면 솔직히 말하지 우물쭈물 뭐 하는 거야 =[【문어】 实诉]
  • 老实说:    솔직히 말하면. 사실대로 말하면. [문두(文頭)에 둠]
  • 实话实说:    【성어】 진실을 말하다. 사실대로 말하다.
  • 实话:    [명사] 실화. 진실한 말. 정말.我说的句句都是实话;내가 말하는 것은 구구절절이 모두 정말이다
  • 实谛·赛·巴巴:    사티야 사이바바
  • 实诚:    [형용사] 성실하다. 독실하다.他为人很实诚, 交他办事错不了liǎo;그는 대단히 성실하므로 그에게 일을 맡기면 틀림이 없다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 222 거짓말(명사): 사실이 아닌 것을 사실처럼 꾸며서 말함.
    第222章:实话实说,不欺不瞒
  2. 하지만 솔직히 저는 그렇게 많이 공부를 하지 않았어요.
    实说,我还没有过多地去研究过它。
  3. 따라서 페이스북을 대체할 유일한 것은 더 나은 페이스북이다.
    实说到底,只有健康的网络才能创造一个更好的Facebook。
  4. 전 솔직히 손수조 이길 가능성 30프로 미만이라 봅니다.
    「老实说,我觉得获胜的机率不到3成吧。
  5. 그 사실은 누님이 더 잘 알고 있을 터인데.
    实说,她应该知道更好。

相关词汇

        老实说:    솔직히 말하면. 사실대로 말하면. [문두(文頭)에 둠]
        实话实说:    【성어】 진실을 말하다. 사실대로 말하다.
        实话:    [명사] 실화. 진실한 말. 정말.我说的句句都是实话;내가 말하는 것은 구구절절이 모두 정말이다
        实谛·赛·巴巴:    사티야 사이바바
        实诚:    [형용사] 성실하다. 독실하다.他为人很实诚, 交他办事错不了liǎo;그는 대단히 성실하므로 그에게 일을 맡기면 틀림이 없다
        实货:    [명사] 현물(現物). 실물.庄稼人最讲实货, 万斤空话不如一两实货;농부는 실물을 가장 중시하므로, 만 근의 빈 말보다 한 냥의 현물 쪽이 더 낫다
        实词:    [명사]〈언어〉 실사. [의미가 비교적 구체적인 단어. 중국어의 실사는 명사·동사·형용사·수사(數詞)·양사(量詞)·대사(代詞) 따위를 포괄함] →[虚词(1)]
        实质:    [명사] 실질. 본질(本質).实质上;실질상. 본질적으로表面上看起来不相同, 而实质上是相同的;표면적으로 보면 같지 않으나, 실질상으로는 같은 것이다
        实证经济学:    실증경제학
        实质上:    실질적으로는

其他语言

        实说的英语:loving
        实说的日语:ありのままに話す.ありのままに言う. 实话实说/事実を率直に話す. 我就实说吧/実を言えば.
        实说的俄语:pinyin:shíshuō говорить без прикрас (по существу, об истинном положении дел)
        实说什么意思:shíshuō 如实地说:实话~。

相邻词汇

  1. "实证经济学"韩文
  2. "实词"韩文
  3. "实诚"韩文
  4. "实话"韩文
  5. "实话实说"韩文
  6. "实谛·赛·巴巴"韩文
  7. "实货"韩文
  8. "实质"韩文
  9. "实质上"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT