婆婆: [명사](1)시어머니. =[婆妈] [婆母] [【남방어】 阿ā婆(1)] →[姑gū A)(3)](2)【방언】 조모(祖母). 외조모.(3)【비유】 상급기관 또는 그 간부.
妈妈: [명사](1)【구어】 엄마. 어머니.(2)【방언】 아주머니. [나이 많은 부인을 부르는 말](3)〈연극〉 할멈. 할망구. [늙은 아내를 일컫는 말](4)【전용】 애 엄마. [애들 앞에서 아내를 부르는 말](5)(妈妈儿) 모유(母乳). 어미젖.吃妈妈;젖을 빨다 →[嬷嬷(2)]
婆婆娘娘(的): ☞[婆婆妈妈(的)]婆婆慢慢(的): ☞[婆婆妈妈(的)]婆妈: ☞[婆婆(1)]婆婆: [명사](1)시어머니. =[婆妈] [婆母] [【남방어】 阿ā婆(1)] →[姑gū A)(3)](2)【방언】 조모(祖母). 외조모.(3)【비유】 상급기관 또는 그 간부.妈妈: [명사](1)【구어】 엄마. 어머니.(2)【방언】 아주머니. [나이 많은 부인을 부르는 말](3)〈연극〉 할멈. 할망구. [늙은 아내를 일컫는 말](4)【전용】 애 엄마. [애들 앞에서 아내를 부르는 말](5)(妈妈儿) 모유(母乳). 어미젖.吃妈妈;젖을 빨다 →[嬷嬷(2)]婆婆嘴: [명사](1)합죽이 입.(2)잔소리가 많은 사람. =[说话絮叨的人]婆婆家: ☞[婆家]婆婆车: (1)☞[婴yīng儿车](2)[명사]【폄하】 느린 차.老婆婆: [명사]【방언】(1)【경어】 할머님. [아이들이 늙은 부인을 높여 부르는 말](2)시어머니.亲妈妈: [명사] 친어머니. 친모(親母).大妈妈: [명사] 큰어머니. [첩의 소생이 자기 아버지의 본처를 이르는 말]妈妈的: [명사]【욕설】 이 새끼. 바보 자식. 제기랄.他坐起身, 一面说道“妈妈的!”;그는 앉으면서 “제기랄”이라고 내뱉었다 =[他妈的]看妈妈: ☞[看妈(儿)]老妈妈: ☞[老妈(儿, 子)]陈妈妈: [명사](1)【초기백화】 요강.(2)【속어】 방사(房事) 후 뒷처리하는 천. 생리대. →[月yuè经带] [陈姥姥]鹅妈妈: [명사]【대만방언】 거위 모양의 유아용 변기.婆婆忙忙: [형용사] 느릿느릿하는 모양. 꾸물꾸물대는 모양. [‘婆忙’으로는 쓰이지 않음]水牛角婆婆: 【비유】 며느리를 구박하는 시어머니. 사나운 시어머니.睡婆婆教(儿): 아기가 자면서 볼웃음을 짓다. 배냇짓을 하다.说婆婆家: 여자에게 중매를 서다. 신랑감을 소개하다. =[说人家儿]告妈妈状: (1)(어머니에게) 고자질 하다. 일러바치다.我们俩人的事不用一来就找人告妈妈状去;우리 두 사람의 일을 걸핏하면 다른 사람에게 일러바칠 필요는 없다(2)자녀들이 어머니의 일을 일러바치다.妈妈大全: [명사](1)관습·미신이나 잡다한 일을 모아 놓은 책.(2)(어머니가 아이들에게 하는) 잔소리. 잔말. 두고두고 항상 되뇌이는 말.老李最不喜欢他太太的妈妈大全;이씨는 그의 아내의 잔소리를 가장 싫어한다又是一大套妈妈大全的, 我真不爱听;어휴 또 잔소리, 정말 듣기 싫구나 =[老lǎo妈妈大全] [【방언】 妈妈论儿] [老妈妈论儿] [老婆论儿]妈妈虎虎: ☞[马mǎ马虎虎]妈妈论儿: ☞[妈妈大全(2)]婆娘: [명사]【방언】(1)(넓은 의미로) 기혼(旣婚)의 젊은 여인.(2)아내.(3)【욕설】 여인에 대한 욕.婆娑罗: 바사라