×

奉若神明的韩文

发音:   "奉若神明"的汉语解释
  • 【성어】 (사람이나 사물을) 숭배하다. 존경하다.
  • 敬若神明:    【성어】 신처럼 떠받들다. =[奉若神明]
  • 神明:    (1)[명사] 천지신명. 신의 총칭.奉若神明;【성어】 신처럼 받들다(2)[명사] (사람의) 정신 (상태).内疚神明;마음에 부끄럽다(3)[형용사] (신처럼) 극히 지혜롭다.(4)[명사] 한무제(漢武帝)가 세운 대각(臺閣)의 이름.
  • 奉节县:    펑제현
  • 奉致:    [동사]【격식】 전하여 드립니다. 말씀드립니다. =[奉达]
  • 奉茶:    [동사] 차를 따라서 손님에게 권하다. =[敬茶]

例句与用法

  1. 양대 거두가 서로 거짓말을 하며 흉계를 꾸밀 때(단11:27).
    虽然他们会否认这一点,但他们在世俗和肉慾的实践中 把他奉若神明
  2. 1799년 그가 사망한 다음에 그는 마치 신처럼 여겨졌습니다.
    他在1799年逝世後,更是几乎被奉若神明
  3. 그들은 위로 곧 하나님을 향하여 힘차게 치솟아 오를 것입니다.
    他们将转瞬即逝之物奉若神明,举伴真主(shirk)。
  4. 사탄은 선한 사람을 심하게 유혹하여 선한 자가 가장 원하는 그것을 미워하도록 한다.
    喜好他的人将他奉若神明,厌恶他的人将他视为恶魔。
  5. “이 축가는 또한 reverently 어떤 사람들은 Emmerson, 호수 및 팔머 기억 수도 밴드에 의해 수행되었다.
    “此国歌也奉若神明是做的一些人可能还记得,埃默森、 湖和帕默的一支乐队。

相关词汇

        敬若神明:    【성어】 신처럼 떠받들다. =[奉若神明]
        神明:    (1)[명사] 천지신명. 신의 총칭.奉若神明;【성어】 신처럼 받들다(2)[명사] (사람의) 정신 (상태).内疚神明;마음에 부끄럽다(3)[형용사] (신처럼) 극히 지혜롭다.(4)[명사] 한무제(漢武帝)가 세운 대각(臺閣)의 이름.
        奉节县:    펑제현
        奉致:    [동사]【격식】 전하여 드립니다. 말씀드립니다. =[奉达]
        奉茶:    [동사] 차를 따라서 손님에게 권하다. =[敬茶]
        奉职:    [동사]【문어】 봉직하다.
        奉行:    [동사]【문어】 명령을 받들어 시행하다. 신봉하다.奉行故事;전례(前例)대로 처리하다
        奉缴:    [동사]【문어】 반환하다. 돌려주다.如数奉缴;수를 갖추어서 (전부) 반환하겠습니다
        奉行故事:    【성어】 종래의 관례대로 일을 집행하다.
        奉系:    봉계 군벌
        奉询:    [동사]【격식】 여쭈다.专此奉询;이에 여쭙니다

其他语言

        奉若神明的英语:revere sth. as sacred; make a fetish of sth. ...; worship ... as a god; worship [laud] ... as sacrosanct; worship sb. or sth
        奉若神明的法语:considérer qch comme une chose sacro-sainte;révérer qn comme fétiche;voir chez qn une force surnaturell
        奉若神明的日语:〈成〉神のように敬い奉る.偶像のように崇拝する.▼けなす意に用いることが多い. 他把这些陈规 chénguī 旧习奉若神明/彼はそれらの古い規則やしきたりを神聖なものとしてあがめ敬っている.
        奉若神明什么意思:fèng ruò shén míng 【解释】崇拜得象迷信者敬神那样。形容对某些人或事物的盲目尊重。 【出处】《左传·襄公十四年》:“敬之如神明。” 【示例】这件事荒唐得很!这么一条小蛇,怎么把它~起来?(清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第六十八回)) 【拼音码】frsm 【用法】偏正式;作谓语、定语;含贬义 【英文】worship somebody or something < mak...

相邻词汇

  1. "奉系"韩文
  2. "奉缴"韩文
  3. "奉职"韩文
  4. "奉致"韩文
  5. "奉节县"韩文
  6. "奉茶"韩文
  7. "奉行"韩文
  8. "奉行故事"韩文
  9. "奉询"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.