×

头儿顶的韩文

发音:
  • 정면으로 부딪치는 것.

    我跟他走了个头儿顶;
    나는 그와 정면으로 부딪쳤다
  • 头儿:    [명사](1)(사물이나 일의) 기점(起點). 시작.从头儿说起;처음부터 말하자면(2)정상(頂上). 절정(絶頂). 꼭대기. 정점(頂點).正在晦气头儿上;정말로 불운이 극에 달했다(3)끝. 결국. 결말.他今年才十岁, 可要看个头儿;그는 올해 겨우 열 살이지만 어떻게 될지 두고 봐야겠다(4)…쪽. …측.男头儿;남자 측这头儿;이쪽. 아군(5)☞[头钱qián](6)(갓난아기의) 도리질.头儿一个!;도리도리!(7)수령. 두목. 대장.
  • 猴儿顶灯:    【북경어】 원숭이가 등잔을 머리에 이다;(1)물건이 위험하게 놓여 있다.这么大的水壶, 坐在这么小的炉子上, 这不是猴儿顶灯吗?이렇게 큰 주전자가 이렇게도 작은 풍로 위에 놓이면 위험하지 않겠느냐?(2)장사꾼이 손님을 끌기 위해 좋은 상품을 위에 놓다.别看那筐梨好, 那是猴儿顶灯;그 광주리의 사과가 좋다고 보지 마시오. 그건 좋은 것을 위에 놓은 것이니까
  • 猴儿顶碟子:    원숭이가 접시를 머리에 이다;모자가 머리에 맞지 않아 꼴불견이다.这帽子不是你的吧, 成了猴儿顶碟子了;이 모자는 자네 것이 아니지, 마치 원숭이가 접시를 인 것처럼 꼴불견이다
  • 个头儿:    [명사]【방언】(1)(물건의) 크기.这种西瓜个头儿特别大;이 수박은 유달리 크다 =[个儿(2)](2)키. 몸집.
  • 云头儿:    [명사] 구름무늬. =[云子‧zi]

相关词汇

        头儿:    [명사](1)(사물이나 일의) 기점(起點). 시작.从头儿说起;처음부터 말하자면(2)정상(頂上). 절정(絶頂). 꼭대기. 정점(頂點).正在晦气头儿上;정말로 불운이 극에 달했다(3)끝. 결국. 결말.他今年才十岁, 可要看个头儿;그는 올해 겨우 열 살이지만 어떻게 될지 두고 봐야겠다(4)…쪽. …측.男头儿;남자 측这头儿;이쪽. 아군(5)☞[头钱qián](6)(갓난아기의) 도리질.头儿一个!;도리도리!(7)수령. 두목. 대장.
        猴儿顶灯:    【북경어】 원숭이가 등잔을 머리에 이다;(1)물건이 위험하게 놓여 있다.这么大的水壶, 坐在这么小的炉子上, 这不是猴儿顶灯吗?이렇게 큰 주전자가 이렇게도 작은 풍로 위에 놓이면 위험하지 않겠느냐?(2)장사꾼이 손님을 끌기 위해 좋은 상품을 위에 놓다.别看那筐梨好, 那是猴儿顶灯;그 광주리의 사과가 좋다고 보지 마시오. 그건 좋은 것을 위에 놓은 것이니까
        猴儿顶碟子:    원숭이가 접시를 머리에 이다;모자가 머리에 맞지 않아 꼴불견이다.这帽子不是你的吧, 成了猴儿顶碟子了;이 모자는 자네 것이 아니지, 마치 원숭이가 접시를 인 것처럼 꼴불견이다
        个头儿:    [명사]【방언】(1)(물건의) 크기.这种西瓜个头儿特别大;이 수박은 유달리 크다 =[个儿(2)](2)키. 몸집.
        云头儿:    [명사] 구름무늬. =[云子‧zi]
        件头儿:    [명사] 요리의 분량.件头儿大;(요리의) 분량이 많다
        住头儿:    [명사] 거주할 만한 가치. 묵는 맛.那儿没有大住头儿;거기는 별로 살 데가 못된다
        做头儿:    [명사] 하는 보람[가치].有做头儿;하는 보람이 있다没有什么做头儿;아무런 하는 보람이 없다
        刚头儿:    [부사]【방언】 방금. 조금 전에.
        刺头儿:    [명사] 빈틈없는 놈. 만만찮은 사람. 다루기 힘든 사람.对这个软硬不吃的刺头儿, 可怎么办呢?이 아무 수단도 방법도 통하지 않는 빈틈없는 놈에 대해선 어떻게 할까?
        卖头儿:    [명사] 판매 상황. 매출(액).
        南头儿:    [명사] 남단(南端).
        吃头儿:    [명사](1)먹어 볼 만한 가치. 먹을 맛.这个菜没有吃头儿;이 요리는 맛이 없다(2)(가축 따위의) 식욕.
        听头儿:    [명사] 들을 맛. 들을 재미. 들을 만한 것.
        咂头儿:    ☞[咂儿]
        堵头儿:    [명사] (병 따위의) 마개. 뚜껑.
        塞头儿:    [명사] (병)마개.
        大头儿:    [명사]【북경어】 머리. =[脑袋]
        头儿上:    [명사](1)처음. 최초.月头儿上;월초(月初)(2)끝. 가장자리.
        头儿钱:    ☞[头钱]
        头头儿:    [명사]【구어】 두목. 우두머리. 장(長). 대장.这姑娘是这群小孩的小头头儿;이 아가씨는 이 어린이들의 꼬마 대장이다 →[头目]
        奔头儿:    [명사]【속어】(1)열심히 일하는 가치나 보람. 전도(前途). 희망.活有奔头儿, 生有意义;산 보람이 있고 태어난 의의가 있다这事没有奔头儿;이 일은 가망이 없다(2)몸을 의지할 곳.既然你有亲哥哥在那儿当然是个奔头儿;너의 친형이 그곳에 있으니 물론 의지할 데가 있는 셈이다
        宝头儿:    ☞[宝盖儿]
        尺头儿:    [명사]【방언】(1)치수. 사이즈. =[尺码(儿)(1)](2)(옷감의) 자투리.
        头儿脑儿:    요인; 높은사람
        头先:    【방언】(1)[명사][부사] 처음(에). 최초(로).(2)[명사] 앞. 전면.(3)[부사] 방금. 갓.

相邻词汇

  1. "头像"韩文
  2. "头儿"韩文
  3. "头儿上"韩文
  4. "头儿脑儿"韩文
  5. "头儿钱"韩文
  6. "头先"韩文
  7. "头兜"韩文
  8. "头关"韩文
  9. "头前"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT