加法: [명사](1)〈수학〉 덧셈(법).(2)플러스. 보탬.对他们说来是做了加法;그들로 보면 보탬이 된 셈이다法案: [명사] 법안.布拉吉: [명사]【음역어】 원피스. [러시아어ПЛаТЬе의 음역] =[连衣裙]托拉斯: [명사]【음역어】〈경제〉 트러스트(trust).汽车托拉斯;자동차 트러스트 =[托赖斯] [托辣斯] [拖拉斯] [合同企业] [企业合同] →[卡特尔]拖拉斯: [명사]【음역어】〈경제〉 트러스트(trust). 기업 합동(企業合同). =[托拉斯]马达加斯加: [명사]【음역어】〈지리〉 마다가스카르(Mada- gascar). 수도는 ‘塔那那利佛’(타나나리보, Tananarivo). =[马尔加什]布拉条儿: [명사] 조각난 천. 천 조각.马尔萨斯主义: [명사]〈경제〉 맬더스 주의.哄都拉斯: ☞[洪Hóng都拉斯]洪都拉斯: [명사]〈지리〉 온두라스(Honduras). 중앙 아메리카에 있는 공화국. =[哄都拉斯] [宏都拉斯] [浑Hún杜剌斯]塔夫脱哈特莱法案: [명사] 태프트 하틀리법(Taft Hartley Act). [1947년 6월 6일 미국의 태프트와 하틀리가 제기한 노사관계법안. 노동자의 권리와 노동조합 운동을 제한하는 것임]堪舆: 【문어】(1)[명사] 천지(天地).(2)[동사] 풍수(風水)를 보다.堪舆家;풍수쟁이 =形家堪能: [동사] 능히 감당하다. 해낼 수 있다.他的力量还不错, 这件事情堪能办得了liǎo;그의 역량은 그런대로 괜찮아서 이 일은 능히 해낼 수 있다堪萨斯内战: 피의 캔자스堪用: [형용사] 쓸 수 있다.坏到这步田地, 不堪用了;이 지경으로 망가졌으니 쓸 수 없다堪萨斯城: 캔자스시티堪特伯雷: 캔터베리堪萨斯城体育会: 스포팅 캔자스시티堪火: [부사]【서북방언】 자칫하면. 하마터면. =[险些(儿)]堪萨斯城凯悅酒店天桥坍塌事故: 하얏트 리젠시 호텔 고가 통로 붕괴 사고