大坐蹲儿: [명사] 쿵하고 찧는 큰 엉덩방아.倒蹲儿: [동사] 엉덩방아를 찧다.坐个倒蹲儿;엉덩방아를 찧으며 앉다干蹲儿: [동사](1)그냥 내버려두다. 상대하지 않다.把我干蹲儿起来不成?나를 상대하지 않을 셈이냐?(2)(오지 않는 사람을) 마냥 기다리다.(3)대변이 잘 나오지 않다.屁股蹲儿: ☞[屁股座子(1)]芥末蹲儿: [명사] 큰 배추를 통째로 둥글게 잘라 삶은 뒤에 식혀서 겨자를 발라 먹는 요리.蹲儿猛子: 재빠르게 몸을 숨기다.坐跟: [동사] 신뒤축이 주저앉다. 신는 방식이 나빠서 구두 뒤축이 안으로 꺾어지거나 찌부러지다.鞋坐跟了;구두 뒤축이 찌부러졌다坐起根: [부사]【방언】 결국은. 드디어.坐车: 차를 타다. →[搭dā车(1)]坐起来: (잠을 자거나 누워 있던 상태에서) 일어나 앉다.坐连: [동사] 연좌하다.坐赃: [동사](1)【방언】 장물이나 금제품(禁製品)을 남의 집에 갖다 놓고 그 사람에게 죄를 뒤집어씌우다. 【전용】 덮어씌우다. =[栽赃](2)【문어】 독직죄(瀆職罪)를 범하다.坐针毡: (1)바늘방석에 앉다.(2)【비유】 매우 고통스러운[위험한] 지경에 처하다.坐贾: ☞[坐商]坐钟: (1)[명사] 탁상시계. =[座钟](2)[동사]【비유】 (호스티스나 댄서 등이) 테이블에 앉(아 시중들)다. →[转zhuǎn台子]