坐窝儿: ☞[坐地窝儿]一坐窝儿: 【북경어】(1)최초에. 처음에. 애초에.这事一坐窝儿就不该那么办;이 일은 애당초 그렇게 해서는 안되는 것이었다(2)단숨에. 한번에.还是一坐窝儿弄出来吧, 一搁下又耽误日子了;단숨에 해 버려야지 한번 중단하면 또 날짜만 자꾸 늦어진다坐科儿: [부사]【방언】 전혀.※주의 : 부정사가 따름.坐科儿没有这么回事;전혀 이런 일이 없다 =[坐根儿]坐科: [동사]〈연극〉 옛날, ‘科kē班’(중국 전통극 배우 양성소)에서 훈련을 받다.坐禅: [명사][동사]〈불교〉 좌선(하다). =[打禅]坐立: [동사] 앉기도 하고 서기도 하다.他定一定神, 更觉得坐立不得;그는 마음을 좀 진정시켰지만, 한층 더 안절부절못하는 심정이었다坐禁闭: 감금[구금]되다. 금고[감금] 처분을 받다.坐立不安: 【성어】 서도 앉아도 편안하지 않다. 안절부절못하다. 안정되지 않다.录取名单快公布了, 他坐立不安, 心里很紧张;합격자 명단이 곧 발표되게 되자 그는 긴장하여 안절부절못하였다 →[坐不安, 站不稳] [坐卧不安]坐票: [명사] 좌석권.坐等: [동사] (가만히) 앉아서 기다리다.近代化坐等是不会来的;근대화는 (가만히) 앉아서 기다려서는 이루어지지 않을 것이다 =[坐待]