×

善贾的韩文

发音:   "善贾"的汉语解释
  • 【문어】

    (1)[동사] 장사를 잘하다.

    多钱善贾;
    【성어】 돈이 많아야 장사하기 편하다

    (2)[명사] 능숙한 장사꾼.
  • 多钱善贾:    【성어】 자본이 많으면 장사하기 쉽다. =[多财善贾] →[长cháng袖善舞, 多财善贾]
  • 长袖善舞, 多财善贾:    【성어】 소매가 길면 춤을 잘 추고, 돈이 많으면 장사를 잘 한다;밑천이 많으면 일하기 쉽다. 【전용】 재력이나 수단이 있는 자는 일하기 용이하다.
  • 善财难舍:    【성어】 돈이나 재물을 아까워하여 남에게 베풀려하지 않다.
  • 善谑不为虐:    【성어】 농담을 잘하는 사람은 마음에 독이 없다.
  • 善辈:    [명사]【문어】 착한 사람. 선량한 사람. =[善类]

例句与用法

  1. 선(善)과 악(惡)의 대립, 그들의 숙명적인 전쟁 PK
    其兵弱,畏战,善贾市。
  2. 제3조 (산림소유자등의 의무) (1) 산림소유자, 산림소유자 외에 감염목 또는 감염우려목(이하 "감염목등"이라 한다)의 소유자 및 그 대리인(이하 "산림소유자등"이라 한다)은 재선충병이 발생하였거나 발생할 우려가 있을 때에는 이를 구제(구제)·예방(예방)하여야 한다. <개정 2006.9.27>
    9.13 子贡曰:“有美玉于斯,韫横竖折卖DÚ而藏诸?求善贾而沽诸?子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也!(9.13)

相关词汇

        多钱善贾:    【성어】 자본이 많으면 장사하기 쉽다. =[多财善贾] →[长cháng袖善舞, 多财善贾]
        长袖善舞, 多财善贾:    【성어】 소매가 길면 춤을 잘 추고, 돈이 많으면 장사를 잘 한다;밑천이 많으면 일하기 쉽다. 【전용】 재력이나 수단이 있는 자는 일하기 용이하다.
        善财难舍:    【성어】 돈이나 재물을 아까워하여 남에게 베풀려하지 않다.
        善谑不为虐:    【성어】 농담을 잘하는 사람은 마음에 독이 없다.
        善辈:    [명사]【문어】 착한 사람. 선량한 사람. =[善类]
        善谋:    (1)[명사] 좋은 계획. 좋은 계략.(2)[동사] 잘 계획하다. 계획을 잘하다.
        善通寺站:    젠쓰지역
        善诱:    [동사] 선도(善導)하다. 잘 인도하다.循循善诱;【성어】 차근차근 타일러 잘 이끌어 가다
        善遇:    [명사]【문어】 후대(厚待).受到善遇;후대를 받다 →[善待]
        善话:    [명사]【문어】 좋은 이야기[말].
        善邻:    【문어】(1)[동사] 이웃 혹은 이웃 나라와 사이좋게 지내다.(2)[명사] 선린.善邻政策;선린 정책

其他语言

        善贾的日语:しょうばいがうまい;よいしょうにん 商  売 がうまい;よい商  人
        善贾的俄语:pinyin:shàngǔ стар. быть искусным в торговых делах; хороший купец см.善價
        善贾什么意思:  1.  便于经商;善于经商。     ▶ 《韩非子‧五蠹》: “鄙谚曰: ‘长袖善舞, 多钱善贾。 ’此言多资之易为工也。”     2.  指善贾者。     ▶ 南朝 宋 鲍照 《观圃人艺植》诗: “善贾笑蚕渔, 巧宦贱农牧。” II 高价。 贾, ...

相邻词汇

  1. "善话"韩文
  2. "善诱"韩文
  3. "善谋"韩文
  4. "善谑不为虐"韩文
  5. "善财难舍"韩文
  6. "善辈"韩文
  7. "善通寺站"韩文
  8. "善遇"韩文
  9. "善邻"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT