好善恶恶: 【성어】 선을 좋아하고 악을 미워하다.恶恶: [동사]【문어】 악을 미워하다.善善不分, 恶恶不知;선을 훌륭하게 여길 줄 모르고 악을 미워할 줄 모르다恶恶从短;【성어】 책임 추궁을 적당하게 하다. 지나치게 나무라지 않다恶恶实实(的): 【방언】 악독하다. 지독하다. 독살스럽다.只抬起眼皮儿来恶恶实实(的)地瞪了我一眼;다만 눈꺼풀을 치켜 올리고 독살스럽게 나를 한 번 노려볼 뿐이었다善恶到头终有报: 【성어】 인과응보(因果應報). =[善恶有报] [善有善报, 恶有恶报]善哉: [감탄사]【문어】 좋다! 좋구나! 옳다!善后借款: [명사] 1913년 중국 정부가 영국·독일·러시아·프랑스·일본의 5개국 은행단에서 빌린 2,500만 파운드의 차관.善堂: [명사] 옛날, 각 지방에 있던 자선 단체.善后: (1)[동사] 뒤처리를 잘하다. 사후(事後) 처리를 잘하다.(2)[명사] 뒷수습. 뒷갈망. 뒷수쇄. 뒷감당.善后办法;선후책. 선후지책善士: [명사]【문어】(1)훌륭한 인물.(2)자선가(慈善家).(3)우수한 학자.(4)불자(佛子). [불문(佛門)에 귀의했지만 출가하지는 않은 사람]善变的公主: 변덕스런 프린세스善处: [동사]【문어】 선처하다. 잘 처리하다.善变: [형용사]【문어】 잘 변하다. 변하기 쉽다.善女人: [명사]〈불교〉 선녀(善女). 믿음이 깊은 여자.
善善恶恶的英语:love the good and shun evil; like the good and hate the bad; use the good and get rid of the bad善善恶恶什么意思:shàn shàn wù è 【解释】称赞善事,憎恶坏事。形容人区别善恶,爱憎分明。 【出处】《史记·太史公自序》:“善善恶恶,贤贤贱不肖。” 【示例】久闻刘景升~,特往谒之。(明·罗贯中《三国演义》第三十五回) 【拼音码】sswe 【用法】联合式;作定语;含褒义 【英文】love the good and shun the evil