一世: [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]乌拉尔: [명사]【음역어】〈지리〉 우랄(Ural).呼拉尔: [명사]【음역어】 옛 몽골 인민 공화국의 국가 최고 권력 기관.哈拉巴: [명사]〈생리〉 쇄골(鎖骨).哈拉巴长咂咂儿;【헐후어】 쇄골에 젖꼭지가 생기다; 기묘한 일一世界: (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]撒哈拉沙漠: [명사]【음역어】〈지리〉 사하라 사막.穷哈拉子: [명사](1)남에게 의지하여[빌붙어] 살아가는 놈. 기생충 같은 놈.(2)가난뱅이.穷哈拉子赶上闰月年;【속담】 가난뱅이가 윤년을 만나다; 가난뱅이가 돈 쓸 일이 많이 생기다 =[穷汉] [穷哈勒巴]大人民呼拉尔: [명사] 대인민 후랄. 몽골 인민 공화국의 최고 주권 기관.一世之雄: 【성어】 일세의 영웅.一世龙门: 【성어】 당대 제일의 문인·학자.不可一世: 【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다第一世界: [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]脚擂鼓一世苦: 【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.弓肩缩背一世苦累: 【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.聪明一世, 糊涂一时: 【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]哈拉姆: 하람哈拉哈河: 할하강哈拉尔三世: 하랄드 3세哈拉和林: 카라코룸哈拉尔三世 (丹麦): 하랄 3세 (덴마크)哈拉卡: 할라카哈拉尔二世: 하랄드 2세哈拉卜贾: 할라브자哈拉尔二世 (丹麦): 하랄 2세 (덴마크)