中国人民解放军: [명사] 중국 인민 해방군. [1927년 8월 1일에 창설된 중국 공산당 지도하의 혁명 군대. 중국 공농 홍군(中國工農紅軍)·팔로군(八路軍) 및 신사군(新四軍) 등으로 불리다가 1947년 중국 인민 해방군으로 개칭됨] =[人民解放军] [解放军] →[人民解放战争]
中国人民解放军: [명사] 중국 인민 해방군. [1927년 8월 1일에 창설된 중국 공산당 지도하의 혁명 군대. 중국 공농 홍군(中國工農紅軍)·팔로군(八路軍) 및 신사군(新四軍) 등으로 불리다가 1947년 중국 인민 해방군으로 개칭됨] =[人民解放军] [解放军] →[人民解放战争]朝代: [명사] 왕조(王朝)의 연대(年代).中国人民解放军建军节: [명사] 중국 인민 해방군 건군절. [중국 공산당의 주은래(周恩来)·주덕(朱德) 등이 1927년 8월 1일 남창(南昌)에서 국민당에 무장 봉기한 것을 기념하여 건군일로 제정함] =[八一(建军节)] [【약칭】 建军节]国人: [명사] 국민. 본국인.外国: [명사] 외국.中国: [명사] 중국.中国人;중국인外国语: [명사] 외국어. =[外语] [外文] [外国话]外国汇兑: ☞[外汇]外国流子: [명사]【속어】(1)못된 사람.(2)남몰래 하는 행위.外国茄子: ☞[番fān茄]里通外国: 외국과 내통하다.中国城: [명사] 중국인 거리. 차이나타운(China- town). =[唐táng人街]中国字: [명사] 중국 문자. [특히 한자(漢字)를 가리킴]中国海: [명사]〈지리〉 중국 대륙을 둘러싼 황해(黃海)·동해(東海)·남해(南海)의 세 바다의 총칭.中国牌: [명사] (외교상의) 중국이라는 카드.不允许别人打中国牌;다른 사람이 중국이라는 카드를 쓰도록 허락치 않다中国菜: [명사] 중국 요리. 청요리(淸料理). 중화 요리.中国话: [명사]【속어】 중국어. 중국말. →[中文] [汉语]中国通: [명사] 중국통. 중국에 정통(精通)한 사람.新中国: [명사] 새로운 중국. [특히 중화 인민 공화국 수립 이후의 중국을 일컬음. 이전의 중국은 ‘旧中国’이라고 함]中国同盟会: ☞[中国革命同盟会]中国工会: ☞[中华全国总工会]中国林蛙: ☞[哈hà什蚂]各有所得: 【성어】 저마다 얻는 바가[이익이] 있다.各有所好: 【성어】 각자 자기가 좋아하는 바가 있다.各材料玩具: 재료별 장난감各有少年时: 에브리바디 원츠 썸!!