×

发票的韩文

[ fāpiào ] 发音:   "发票"的汉语解释
  • (1)[명사] 상점이 고객에게 떼어 주는 영수증.

    开发票;
    영수증을 발행하다[쓰다] =写发票 =[发货单] [发货票(1)]

    (2)[명사]〈무역〉 (상품 발송의) 송장(送狀 invoice). =[清单] [发(货)单]

    (3)[동사] 수표·약속 어음 등을 발행하다.

    发票人;
    (수표·약속 어음 등의) 발행인
  • 发祥地:    [명사] 발상지.黄河流域是中国古代文明的发祥地;황하 유역은 중국 고대 문명의 발상지이다
  • 发祥:    【문어】[동사](1)길조(吉兆)가 나타나다. 상서로운 일이 발생하다.(2)흥기(興起)하다. 발생하다.
  • 发禁:    두발 제한
  • 发神经:    발광하다. 지랄하다. =[【방언】 犯神经]
  • 发福:    [동사] 몸이 좋아지셨습니다. [주로 중년 이상의 사람에게 살이 쪘다고 말할 때 쓰여지는 듣기 좋은 표현] =[您发福了] →[清qīng瘦]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 당일 영수증 제출 시 병원 내 주차는 무료입니다.
    出具医院当天的结算发票可免费停车
  2. Adobe는 현재 월간 자동 이메일 청구서를 제공하지 않습니다.
    Adobe 目前不提供每月自动化电子邮件发票
  3. 잘 지내고 왔습니다 그런데 보증금은 언제 결제취소 되나요?
    会很好,但什么时候发票能开完呢?
  4. Hive Project - 암호화 통화 송장 금융 플랫폼
    Hive Project - 加密货币发票融资平台
  5. Finisar, 2014 회계연도에 10억 달러 이상의 매출 기록
    哥斯拉2014单张金额1000元以上的发票

相关词汇

        发祥地:    [명사] 발상지.黄河流域是中国古代文明的发祥地;황하 유역은 중국 고대 문명의 발상지이다
        发祥:    【문어】[동사](1)길조(吉兆)가 나타나다. 상서로운 일이 발생하다.(2)흥기(興起)하다. 발생하다.
        发禁:    두발 제한
        发神经:    발광하다. 지랄하다. =[【방언】 犯神经]
        发福:    [동사] 몸이 좋아지셨습니다. [주로 중년 이상의 사람에게 살이 쪘다고 말할 때 쓰여지는 듣기 좋은 표현] =[您发福了] →[清qīng瘦]
        发硬:    [동사] 굳어지다. 견고해지다.
        发秃:    [동사](1)무뚝뚝하다. 어딘지 불만스럽다.这样儿的说法有点儿发秃;이러한 식의 말투는 어딘지 좀 불만스럽다(2)머리가 벗어지다.(3)(붓끝이) 닳아 없어지다.(4)좌흥이 깨지다.
        发短心长:    【성어】 나이가 많아서 사려가 깊다. =[心长发短]
        发稿:    [명사] (신문사·출판사·인쇄소에) 원고를 보내다[발송하다].

其他语言

        发票的英语:bill; receipt 短语和例子
        发票的法语:名 facturëdresser(ou établir,faire)une facture;écrire un récépissé(ou une quittance)
        发票的日语:(1)インボイス.送り状.▼荷物に添えて送る,品物の名称や価格などを記入した文書.船積商品の明細を記載した出荷案内書. (2)領収書.レシート. (3)券を配る. 今天的电影是工会发的票/きょうの映画は組合からもらった券だ.
        发票的俄语:[fāpiào] счёт; фактура
        发票的阿拉伯语:إِيصَال; إِيْصال; فاتورة; فَاتُورَة; وَصْل; وَصْل اِسْتِلام;
        发票的印尼文:invois; tagihan; tanda terima;
        发票什么意思:fāpiào 商店或其他收款部门开出的收款单据。

相邻词汇

  1. "发短心长"韩文
  2. "发硬"韩文
  3. "发神经"韩文
  4. "发祥"韩文
  5. "发祥地"韩文
  6. "发禁"韩文
  7. "发福"韩文
  8. "发秃"韩文
  9. "发稿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT