×

十天半(个)月的韩文

发音:
  • 열흘이나 보름. 보름이 채 못 되는 날수.
  • :    (1)[명사] 달. =[【구어】 月亮] [月球] [白兔(2)] [【문어】 千里烛] [太阴(1)] [银蟾] [银兔] [玉兔](2)[명사] 월. 달. [시간의 단위]上月;지난 달下月;다음 달大月, 每月有三十天, 小月二十九天;(음력으로) 큰 달은 매달 30일이 있고, 작은 달은 29일이 있다一年分为十二个月;1년은 12개월로 나뉘어진다(3)[형용사] 매월[매달]의.(4)[명사] 달처럼 둥근 것.月饼;활용단어참조(5)(Yuè) [명사] 성(姓).
  • 三天半:    [명사]【비유】 잠깐 동안. 잠깐 사이. 짧은 기간. →[三日香]
  • 六十天:    [명사](1)60일.(2)사후 60일만에 올리는 제사.
  • 个 1:    →[自zì个儿] 个 2 ━A)(1)[양사]ⓐ 개. 명. 사람. [주로 전용(專用) 양사가 없는 명사에 두루 쓰이며, 전용 양사가 있는 명사에도 쓰일 수 있음]三个苹果;사과 세 개一个理想;하나의 이상两个星期;2주两个人;두 사람ⓑ 개략적인 수 앞에 쓰임.哥儿俩也不过差个两三岁;두 형제는 겨우 두세 살 차이다他一天走个百儿八十里;그는 하루에 백리 가까이 걷는다ⓒ 목적어를 수반하는 동사 뒤에 쓰여 동량사와 비슷한 작용을 함.谁都爱跟他见个面儿, 说个话儿;누구나 다 그를 만나서 말을 한 번 붙여 보고 싶어 한다ⓓ 동사와 보어 사이에 쓰여서, 보어를 이끄는 ‘得’와 비슷한 역할을 함. [때때로 ‘得’와 연용됨]吃个饱;배불리 먹다玩儿个痛快;유쾌하게 놀다雨下个不停;비가 끊임없이 내리다扫得个干干净净;깨끗이 청소하다(2)[형용사] 단독의.个别;활용단어참조个人;활용단어참조(3)[명사] (사람의) 키. (물건의) 크기.高个儿;키다리饺子个儿不小;만두가 크다 ━B) [접미사](1)양사 ‘些’의 뒤에 붙음.那些个花儿;저 꽃들有一些个令人鼓舞的消息;사람들을 고무시켜 주는 소식이 있다(2)【방언】 ‘昨儿, 今儿, 明儿’ 따위의 시간사 뒤에 붙어 ‘어느 날’이라는 뜻을 나타냄.令儿个;오늘昨儿个;어제明儿个;내일
  • 今儿(个):    [명사]【북경어】 오늘.今儿(个)晚上我值班;오늘밤은 내가 당직이다

相关词汇

        :    (1)[명사] 달. =[【구어】 月亮] [月球] [白兔(2)] [【문어】 千里烛] [太阴(1)] [银蟾] [银兔] [玉兔](2)[명사] 월. 달. [시간의 단위]上月;지난 달下月;다음 달大月, 每月有三十天, 小月二十九天;(음력으로) 큰 달은 매달 30일이 있고, 작은 달은 29일이 있다一年分为十二个月;1년은 12개월로 나뉘어진다(3)[형용사] 매월[매달]의.(4)[명사] 달처럼 둥근 것.月饼;활용단어참조(5)(Yuè) [명사] 성(姓).
        三天半:    [명사]【비유】 잠깐 동안. 잠깐 사이. 짧은 기간. →[三日香]
        六十天:    [명사](1)60일.(2)사후 60일만에 올리는 제사.
        个 1:    →[自zì个儿] 个 2 ━A)(1)[양사]ⓐ 개. 명. 사람. [주로 전용(專用) 양사가 없는 명사에 두루 쓰이며, 전용 양사가 있는 명사에도 쓰일 수 있음]三个苹果;사과 세 개一个理想;하나의 이상两个星期;2주两个人;두 사람ⓑ 개략적인 수 앞에 쓰임.哥儿俩也不过差个两三岁;두 형제는 겨우 두세 살 차이다他一天走个百儿八十里;그는 하루에 백리 가까이 걷는다ⓒ 목적어를 수반하는 동사 뒤에 쓰여 동량사와 비슷한 작용을 함.谁都爱跟他见个面儿, 说个话儿;누구나 다 그를 만나서 말을 한 번 붙여 보고 싶어 한다ⓓ 동사와 보어 사이에 쓰여서, 보어를 이끄는 ‘得’와 비슷한 역할을 함. [때때로 ‘得’와 연용됨]吃个饱;배불리 먹다玩儿个痛快;유쾌하게 놀다雨下个不停;비가 끊임없이 내리다扫得个干干净净;깨끗이 청소하다(2)[형용사] 단독의.个别;활용단어참조个人;활용단어참조(3)[명사] (사람의) 키. (물건의) 크기.高个儿;키다리饺子个儿不小;만두가 크다 ━B) [접미사](1)양사 ‘些’의 뒤에 붙음.那些个花儿;저 꽃들有一些个令人鼓舞的消息;사람들을 고무시켜 주는 소식이 있다(2)【방언】 ‘昨儿, 今儿, 明儿’ 따위의 시간사 뒤에 붙어 ‘어느 날’이라는 뜻을 나타냄.令儿个;오늘昨儿个;어제明儿个;내일
        今儿(个):    [명사]【북경어】 오늘.今儿(个)晚上我值班;오늘밤은 내가 당직이다
        前儿(个):    ☞[前天]
        后儿(个):    [명사]【구어】 모레. =[后天(1)]
        昨儿(个):    ☞[昨天]
        这些(个):    [대사] 이런 것들. 이들. 이러한. 이만한. [비교적 가까이 있는 둘 이상의 사람이나 사물을 가리킴]这些(个)就是我们的意见;이러한 것들이 바로 우리의 의견이다这些(个)日子老下雨;요 며칠 내내 비가 온다这些(个)是什么?이것들은 무엇이냐?这些(个)年来;이 몇 년 전부터这些(个)都是你的吗?이것들은 모두 네 것이냐?这些(个)东西;이러한 물건들
        个数(来)月:    [명사]【방언】 한 달 남짓. 달포.
        十天八天:    팔구일.
        有今儿(个)没明儿(个):    【속담】 오늘만 있고 내일은 없다;나중에야 삼수갑산에 갈지라도.
        过了这(个)村儿, 没这(个)店儿:    【속담】 이 마을을 지나서는 묵을 곳이 없다;이런 기회를 놓치면 다시는 기회가 없다. =[过了这个村, 遇不上那个店]
        吹(个)弯儿:    (헤어드라이어 등으로) 컬을 만들다.要不要吹(个)弯儿?(머리에) 웨이브를 넣을까요?
        大前儿(个):    [명사] 그끄저께. 그끄제. 삼작일(三昨日). =[大前天]
        妈拉(个)巴子:    【욕설】 바보. 얼간이. 멍텅구리.他妈拉(个)巴子;그 얼간이 같은 녀석 =[妈啦(个)巴子] →[巴子]
        百十来(个):    [수량사] 약 백. 백 가량. 백 정도.百十来(个)人(儿);100명 가량의 사람. 약 100 사람 =[百十个儿]
        十大弟子:    [명사]〈불교〉 십대 제자.
        十头八个:    10정도. 열쯤. 10이 채 안 되는 수.
        十大建筑:    [명사] 10대 건축. [‘人民大会堂’(인민 대회당), ‘中国革命博物馆’(중국 혁명 박물관) 및 ‘历史博物馆’(역사 박물관), ‘中国美术馆’(중국 미술관), ‘北京火车站’(북경(기차)역), ‘北京工人体育场’(북경 노동자 체육관), ‘民族饭店’(민족 호텔), ‘民族文化宫’(민족 문화궁), ‘华侨大廈’(화교 빌딩), ‘全国农业展览馆’(전국 농업 전람관), ‘中国人民革命军事博物馆’(중국 인민 혁명 군사 박물관)]
        十头八块:    ☞[十块八块]
        十大城市:    [명사] 10대 도시. [상해(上海), 북경(北京), 천진(天津), 심양(沈陽), 무한(武漢), 광주(廣州), 하얼빈(哈爾濱), 남경(南京), 중경(重慶), 서안(西安)]
        十姊妹:    [명사](1)〈조류〉 십자매.(2)〈식물〉 보살 장미. =[七qī姊妹](3)옛날, 광동(廣東) 지방의 풍속으로, 성(姓)이 서로 다른 여자 10명이 서로 약속을 하여 일생 동안 결혼하지 않았던 것을 이름.(4)옛날, 발해(渤海)의 성(姓)이 서로 다른 부인들이 결성한 조직. [서로 남편들을 감시하여 외도를 못하게 하였음]
        十大劲歌金曲颁獎典礼亚太区最受欢迎男歌星:    톱텐 제이드 솔리드 골드 시상식 아시아 태평양 가장 인기 남자 가수
        十媒九谎:    【속담】 중매쟁이 열사람 중에 아홉은 거짓말쟁이.

相邻词汇

  1. "十大劲歌金曲颁獎典礼亚太区最受欢迎男歌星"韩文
  2. "十大城市"韩文
  3. "十大建筑"韩文
  4. "十大弟子"韩文
  5. "十天八天"韩文
  6. "十头八个"韩文
  7. "十头八块"韩文
  8. "十姊妹"韩文
  9. "十媒九谎"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.