- 입에발린아첨
- 말뿐인 친절
- 위선적 행위
动嘴皮儿的韩文
发音:
- 입에발린아첨
- 말뿐인 친절
- 위선적 행위
相关词汇
- 动嘴: [동사] 입을 놀리다. 말하다.别光动嘴, 快干活!;입만 놀리지 말고 어서 일 하라구
- 皮儿: [명사](1)물건을 싸는 것.连皮儿多少斤?겉포장 무게까지 쳐서 몇 근인가?(2)외피(外皮). 겉껍질.
- 嘴皮子: [명사] 입술. 입심. 변설. [말솜씨에 대하여만 쓰임]嘴皮子厉害;입이 매섭다嘴皮子练出来了;말하는 것이 능글능글해졌다斗嘴皮子;말다툼하다耍shuǎ嘴皮子;입만 잘 놀리다他那两片嘴皮子可能说了;그는 말솜씨가 능란하다
- 上皮儿: [명사] 겉. 표면.
- 单皮儿: [명사] 외겹 줄.
- 地皮儿: [명사](1)지표. 지면.下雨以后, 地皮儿还没有干;비가 온 후, 지면이 아직 마르지 않았다 =[地皮(3)](2)〈경제〉 시장의 움직임. 경제 상황.地皮儿很紧;경제 상황이 매우 긴박하다
- 汤皮儿: [명사] 국의 윗부분. →[汤根儿] [汤心儿]
- 痘皮儿: [명사]【속어】 곰보. =[豆皮儿(3)] →[痘瘢]
- 绷皮儿: [동사] 표면이 굳어져 껍질이 생기다.
- 肉皮儿: [명사]【방언】 사람의 피부. 살가죽. =[肉皮子]
- 蒜皮儿: [명사] 마늘 껍질. 【비유】 하찮은 것.去蒜皮儿;마늘 껍질을 벗기다鸡毛蒜皮儿;닭털과 마늘 껍질. 【비유】 하찮은 것蒜皮儿脑袋;텅 빈 머리
- 豆皮儿: [명사](1)콩깍지.(2)【욕설】 북방 사람이 남방 사람을 욕하는 말.(3)곰보. =[痘皮儿]
- 卖嘴皮子: (신이 나서) 마구[입심 좋게] 지껄이다.
- 磨嘴皮子: [동사]【방언】 쓸데없는 말을 지껄이다. 이러니저러니 잔소리하다. 실떡거리다.这可是磨嘴皮子的事;이는 입이 닳도록 말해야 해결될 문제다 =[磨嘴]
- 耍嘴皮子: [동사]【폄하】(1)입만 까다. 빈말만 하다.(2)억지를 부리다. 생떼거리 쓰다.
- 费嘴皮子: 쓸데없는 말을 하다.
- 逗嘴皮子: 반 농지거리로 이러저러한 잡담을 하다.
- 包袱皮儿: [명사] 보자기.
- 吊眼皮儿: (1)[동사] 눈을 치켜뜨다.他长zhǎng得吊眼皮儿;그는 눈초리가 치켜진 눈을 하고 있다他气得眼角儿吊起来了;그는 노하여 눈초리가 치켜 올라갔다(2)(diàoyǎnpír) [명사] (눈)꼬리를 치켜뜬 눈.
- 外面(儿)皮儿: [명사] (사물의) 표면. 외면. 겉.
- 大面皮儿: ☞[大面儿(1)]
- 浆米皮儿: [명사] 오블라토(포 oblato).
- 皮儿两张: 【속어】 죽다.
- 动嘴皮: 말뿐인 친절; 위선적 행위; 입에발린아첨
- 动嘴皮子: 입에발린아첨; 말뿐인 친절; 위선적 행위
- 动响声: [명사] 입체 음향. →[身shēn历声(1)]