×

凭虚公子的韩文

发音:   "凭虚公子"的汉语解释
  • [명사] 가공(架空)의 공자. 있지도 않은 가상적인 사람. =[吴是公] [吴有仁] [吴其仁] [梅méi友仁]
  • 公子:    [명사](1)옛날, 제후(諸候)의 자제(子弟).(2)귀한 집안의 자제. 귀공자.(3)【전용】【경어】 영식(令息). 영랑(令郎).(4)(Gōngzǐ) 복성(複姓).
  • 二公子:    [명사]【경어】 둘째 도령.
  • 令公子:    ☞[令郎]
  • 女公子:    [명사](1)【경어】 영애(令愛). 영양(令孃).(2)(외국 손님의) 딸. 따님.
  • 花公子:    ☞[花花公子]

相关词汇

        公子:    [명사](1)옛날, 제후(諸候)의 자제(子弟).(2)귀한 집안의 자제. 귀공자.(3)【전용】【경어】 영식(令息). 영랑(令郎).(4)(Gōngzǐ) 복성(複姓).
        二公子:    [명사]【경어】 둘째 도령.
        令公子:    ☞[令郎]
        女公子:    [명사](1)【경어】 영애(令愛). 영양(令孃).(2)(외국 손님의) 딸. 따님.
        花公子:    ☞[花花公子]
        贵公子:    [명사](1)귀공자.(2)영식(令息).
        公子哥儿:    [명사] (세상 물정 모르는) 부잣집 자제(子弟). 응석받이로 자란 부잣집 도련님.
        公子王孙:    【성어】 공자왕손.
        坠鞭公子:    종일 놀러만 다니는 도련님.
        大公子哥(儿):    [명사] 세상 물정에 어두운 부잣집 도령.
        无肠公子:    [명사]〈해양생물〉 게의 다른 이름. =[螃蟹]
        花花公子:    [명사] 부잣집의 방탕한 자식. 난봉꾼. 플레이보이. =[花公子]
        金衣公子:    [명사]〈조류〉 꾀꼬리의 애칭.
        凭臆之说:    【성어】 억측에 근거한 설.
        凭空:    [부사] 근거 없이. 터무니없이. 까닭 없이.凭空设想;터무니없는 생각을 하다凭空造谣;아무런 근거도 없이 뜬소문을 퍼뜨리다凭空杜撰;【성어】 근거도 없이 무책임하게 글을 쓰다凭空起事;평지풍파를 일으키다这完全是凭空捏造;이것은 완전히 근거 없이 날조한 것이다 =[平空(2)]
        凭证:    [명사](1)증거. 증빙.(2)증명서.完税凭证;납세 증명서 =[证明书]
        凭票证供应:    (1)(통제품 따위를) 배급표에 의해 판매하다.(2)(일부 부족한 물자에 대하여) 배급 통장이나 배급표의 소지자에게만 판매하다.
        凭险:    [동사]【문어】 험한 지대에 의거하다. 요새에 의거하다. 험요한 곳을 거점으로 삼다.
        凭票:    [동사]〈상업〉 수표·증권 따위를 근거로 삼다. 계산서에 의거하다.凭票入场;ⓐ 표를 사서 입장하다 ⓑ 초대권 등으로 입장하다凭票即付票据;일람 출급 어음 =即票
        凭险抵抗:    【성어】 요(해)지에 웅거하여 저항하다.
        凭祥市:    핑샹시 (충쭤시)
        凭陵:    (1)[동사]【문어】 세력을 믿고 남을 괴롭히다. 세력을 믿고 남을 침범하다. →[仗势欺人](2)☞[凭借]

其他语言

        凭虚公子的俄语:pinyin:píngxūgōngzǐ вымышленное имя, псевдоним; прикрываться чужим именем
        凭虚公子什么意思:píng xū gōng zǐ 【解释】凭:依托。比喻假设的人或事。 【出处】汉·张衡《西京赋》:“有凭虚公子者,心奓体忲。” 【拼音码】pxg

相邻词汇

  1. "凭祥市"韩文
  2. "凭票"韩文
  3. "凭票证供应"韩文
  4. "凭空"韩文
  5. "凭臆之说"韩文
  6. "凭证"韩文
  7. "凭险"韩文
  8. "凭险抵抗"韩文
  9. "凭陵"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT