锣鼓: [명사](1)징과 북. 【비유】 징과 북의 소리.开台锣鼓;개막을 알리는 징과 북(의 소리)(2)【전용】 타악기.来的: [조사] …하였다. [과거에 무엇을 하였고 지금까지 관계가 있는 경우]这是我说来的;이것은 내가 그전부터 말했던 것이다 →[来着]锣鼓经: [명사] 중국 전통극에서 사용되는 징과 북의 악보.手里不停地敲打着, 嘴里还念着锣鼓经;손으로는 쉴 새 없이 치고 두드리면서 입으로는 악보를 흥얼거리고 있다 =[锣经]远来的: 멀리서 온.现成锣鼓: 지금 당장 쓸모가 있는 것.锣鼓喧天: 【성어】(1)징소리 북소리가 하늘을 진동하다.(2)(사람들이 놀거나 일할 때) 기세가 충천하다.搂来的货: [명사](1)☞[搂货](2)긁어모은 상품.打出来的交情: 싸움으로 맺어진[다져진] 우정.从刀尖上爬过来的: 【속담】 칼날 위를 기어서 왔다;구사일생. =[九死一生]远来的和尚会念经: 【속담】 멀리서 온 스님이 경을 잘 읽는다;남의 떡이 커 보인다. 먼데 무당이 용하다.偷期: [동사](1)(남녀가) 사람의 눈을 피하여 만나다. =[偷情](2)【문어】 남녀가 밀회를 약속하다.偷暇: ☞[偷闲(1)]偷查: [동사]【문어】 몰래 조사하다.偷摸: (1)[동사] 좀도둑질하다.(2)[부사] 남몰래. 슬며시. →[偷偷摸摸]偷案: [명사]【문어】 절도 사건.偷探: [동사] (모습·안색 따위를) 엿보다. 살피다.偷梁换柱: 【성어】 대들보를 훔쳐 내어 기둥으로 바꾸어 넣다;좋은 것을 훔쳐 내고 나쁜 것으로 바꾸어 넣다. (속임수를 써서) 겉은 그대로 두고 내용이나 본질을 몰래 바꾸어 넣다.偷换: [동사] 몰래 바꾸다. 슬며시 바꾸다.偷换命题;명제를 몰래 바꾸다偷棺掘墓: 무덤을 파고 관 속에 든 물건을 도둑질하다. 도굴하다.