×

偏倾的韩文

发音:
  • ☞[偏转]
  • 偏倚:    [동사]【문어】 치우치다. 편중(偏重)하다. =[偏重]
  • 偏倍尔:    [명사]【음역어】〈방직〉 벰베르크(독 Bemberg). =[铜氨丝]
  • 偏偏:    운수 나쁘게; 끈덕지게; 공교롭게도; 유감스럽게도; 불운하게도; 고집세게; 불행하게도
  • 偏佐:    [동사]【문어】 보좌하다.
  • 偏偏(儿):    [부사](1)기어코. 일부러. 굳이. 꼭. [일부러 객관적 요구나 상황에 상반되게 행동함을 나타냄]我们劝他不要那样做, 可他偏偏(儿)不听;우리들은 그에게 그렇게 하지 말라고 권했지만 그러나 그는 기어코 듣지 않았다(2)마침. 공교롭게. 뜻밖에. [공교롭게도 기대에 어긋날 경우에 쓰임]星期天他来找我, 偏偏(儿)我不在家;일요일에 그가 나를 찾아왔지만 마침 내가 집에 없었다 =[偏巧(2)] ∥=[【방언】 偏生](3)유달리. 유독. 하필.别的小组都完成了定额, 为什么偏偏(儿)咱们没完成?다른 그룹은 모두 정량을 완성했는데 어째서 유달리 우리만 완성치 못했는가? →[偏B)]

相关词汇

        偏倚:    [동사]【문어】 치우치다. 편중(偏重)하다. =[偏重]
        偏倍尔:    [명사]【음역어】〈방직〉 벰베르크(독 Bemberg). =[铜氨丝]
        偏偏:    운수 나쁘게; 끈덕지게; 공교롭게도; 유감스럽게도; 불운하게도; 고집세게; 불행하게도
        偏佐:    [동사]【문어】 보좌하다.
        偏偏(儿):    [부사](1)기어코. 일부러. 굳이. 꼭. [일부러 객관적 요구나 상황에 상반되게 행동함을 나타냄]我们劝他不要那样做, 可他偏偏(儿)不听;우리들은 그에게 그렇게 하지 말라고 권했지만 그러나 그는 기어코 듣지 않았다(2)마침. 공교롭게. 뜻밖에. [공교롭게도 기대에 어긋날 경우에 쓰임]星期天他来找我, 偏偏(儿)我不在家;일요일에 그가 나를 찾아왔지만 마침 내가 집에 없었다 =[偏巧(2)] ∥=[【방언】 偏生](3)유달리. 유독. 하필.别的小组都完成了定额, 为什么偏偏(儿)咱们没完成?다른 그룹은 모두 정량을 완성했는데 어째서 유달리 우리만 완성치 못했는가? →[偏B)]
        偏低:    [형용사] 너무 낮다. 지나치게 낮다.
        偏偏喜欢你 (电视剧):    편편희환니
        偏于:    【문어】 …에 치우치다.
        偏偏爱上你:    편편애상니

其他语言

        偏倾的俄语:pinyin:piānqīng отклоняться; отклонение

相邻词汇

  1. "偏于"韩文
  2. "偏低"韩文
  3. "偏佐"韩文
  4. "偏倍尔"韩文
  5. "偏倚"韩文
  6. "偏偏"韩文
  7. "偏偏(儿)"韩文
  8. "偏偏喜欢你 (电视剧)"韩文
  9. "偏偏爱上你"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT