×

倒把的韩文

[ dǎobǎ ] 发音:   "倒把"的汉语解释
  • [동사]【북방어】

    (1)〈경제〉 차금 매매(差金賣買)를 하다.

    投机倒把;
    투기 거래를 하다

    (2)남의 처와 눈이 맞아 도망가다.
  • 投机倒把:    투기 매매를 하다. 모리배 같은 짓을 하다.投机倒把分子;투기꾼. 투기업자 →[倒把(1)]
  • 倒找:    [동사] 받아야 될 돈이나 재물을 거꾸로 지불하다.
  • 倒扯:    ☞[捯dáo饬]
  • 倒抽一口气:    깜짝 놀라 헉하고 숨을 들이키다. 실망하여 훅하고 숨을 내뱉다. =[倒抽一口冷气] [倒抽一口凉气]
  • 倒扣:    [동사](1)채점 방식의 하나로, 답을 틀리게 했을 때 감점(減點)하다.(2)엎어 놓다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 당신들은 예루살렘을 당신들의 가르침으로 가득 채웠소.
    「你们倒把你们的道理充满了耶路撒冷。
  2. 오순절이 지나 몇주 동안에 대제사장들이 불평하기를 “너희가 너희 가르침을 예루살렘에 가득하게 하니 (사도행전 5:28).
    在五旬节之后的几个星期內,大祭司如此抱怨說:"你们倒把你们的道理充满了耶路撒冷"(徒 5:28 )。
  3. 오순절이 지나 몇주 동안에 대제사장들이 불평하기를 “너희가 너희 가르침을 예루살렘에 가득하게 하니 (사도행전 5:28).
    在五旬节之後的几个星期内,大祭司如此抱怨说:"你们倒把你们的道理充满了耶路撒冷" (使徒行传 5:28)。
  4. 오순절이 지나 몇주 동안에 대제사장들이 불평하기를 “너희가 너희 가르침을 예루살렘에 가득하게 하니 (사도행전 5:28).
    在五旬节之後的几个星期内,大祭司如此抱怨说:"你们倒把你们的道理充满了耶路撒冷"(徒 5:28 )。
  5. 그런데 너희는 온 예루살렘을 너희 가르침으로 가득 채우고 이 사람의 피에 대한 책임을 우리에게 뒤집어씌우려고 하는구나.
    你看﹐你们倒把你们的教训充满了耶路撒冷﹐想要引这人的血债归到我们身上来呢!」

相关词汇

        投机倒把:    투기 매매를 하다. 모리배 같은 짓을 하다.投机倒把分子;투기꾼. 투기업자 →[倒把(1)]
        倒找:    [동사] 받아야 될 돈이나 재물을 거꾸로 지불하다.
        倒扯:    ☞[捯dáo饬]
        倒抽一口气:    깜짝 놀라 헉하고 숨을 들이키다. 실망하여 훅하고 숨을 내뱉다. =[倒抽一口冷气] [倒抽一口凉气]
        倒扣:    [동사](1)채점 방식의 하나로, 답을 틀리게 했을 때 감점(減點)하다.(2)엎어 놓다.
        倒抽了一口气:    숨가쁘다
        倒打锣儿:    모든 일이 엉망이다. 모든 일이 거꾸로 되다.
        倒拉刺:    ☞[倒刺(1)]
        倒打一耙:    【성어】 자기의 잘못은 인정치 않고 오히려 남을 비난하다. =[倒打一瓦] [倒踢一脚]
        倒持太阿:    ☞[倒持泰阿]

其他语言

        倒把的英语:(利用物价涨落, 买入卖出, 牟取暴利) engage in profiteering ; speculate 短语和例子
        倒把的日语:さや取引をする. 投机 tóujī 倒把/相場で投機をする.
        倒把的俄语:pinyin:dǎobǎ перекупать (чтобы продать дороже); наживаться (пользуясь колебанием цен на рынке) барышничать, спекулировать
        倒把什么意思:dǎobǎ 利用物价涨落,买进卖出取利:投机~。

相邻词汇

  1. "倒打一耙"韩文
  2. "倒打锣儿"韩文
  3. "倒扣"韩文
  4. "倒扯"韩文
  5. "倒找"韩文
  6. "倒抽一口气"韩文
  7. "倒抽了一口气"韩文
  8. "倒拉刺"韩文
  9. "倒持太阿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT