×

侉声侉气的韩文

发音:
  • [명사] 촌스러운 말투와 태도.
  • 侉气:    [형용사] 촌스럽다. 촌티가 나다.
  • :    [형용사]【방언】(1)(억양·발음 따위가) 부정확하다. 우스꽝스럽다. 촌티 나다. [특히 말씨가 제 고장 말씨가 아니거나 귀에 거슬릴 때, 이를 비웃는 말임]他说话带点儿侉;그의 말에는 좀 촌티가 난다(2)촌스럽다. 조야(粗野)하다.侉姑娘;시골 처녀 =侉丫头 →[怯qiè(4)](3)투박스럽게 크다. 실하게 크다.几年不见, 长zhǎng成个侉大个儿;몇 년 보지 않았더니, 실하고 크게 자랐다这个箱子太侉了, 携带不方便;이 상자는 너무 커서 휴대하기가 불편하다
  • 侈饰:    【문어】(1)[명사] 사치스런 장식.(2)[동사] 화려하게 꾸미다.
  • 侉子:    [명사](1)촌놈. 타고장 말씨를 쓰는 사람. [특히 북경 사람이 산동 사람을 가리켜 말하는 경우가 많음. 또한 남방 사람이 북방 사람을 가리켜 말하기도 함](2)【전용】 어떤 일이나 환경에 대하여 실정을 모르는 사람. 시골뜨기.
  • 侈靡:    ☞[侈糜]

相关词汇

        侉气:    [형용사] 촌스럽다. 촌티가 나다.
        :    [형용사]【방언】(1)(억양·발음 따위가) 부정확하다. 우스꽝스럽다. 촌티 나다. [특히 말씨가 제 고장 말씨가 아니거나 귀에 거슬릴 때, 이를 비웃는 말임]他说话带点儿侉;그의 말에는 좀 촌티가 난다(2)촌스럽다. 조야(粗野)하다.侉姑娘;시골 처녀 =侉丫头 →[怯qiè(4)](3)투박스럽게 크다. 실하게 크다.几年不见, 长zhǎng成个侉大个儿;몇 년 보지 않았더니, 실하고 크게 자랐다这个箱子太侉了, 携带不方便;이 상자는 너무 커서 휴대하기가 불편하다
        侈饰:    【문어】(1)[명사] 사치스런 장식.(2)[동사] 화려하게 꾸미다.
        侉子:    [명사](1)촌놈. 타고장 말씨를 쓰는 사람. [특히 북경 사람이 산동 사람을 가리켜 말하는 경우가 많음. 또한 남방 사람이 북방 사람을 가리켜 말하기도 함](2)【전용】 어떤 일이나 환경에 대하여 실정을 모르는 사람. 시골뜨기.
        侈靡:    ☞[侈糜]
        侉模侉样:    [명사] 촌티 나는 용모[모습].
        侈谈:    [명사][동사]【문어】 허풍(을 떨다). 방담(放談)(하다). 큰소리(치다).侈谈永久和平;영구 평화를 떠벌리다不能脱离生产实际去侈谈技术革新;생산의 실제를 벗어나서 기술 혁신을 장담할 수는 없다
        侈论:    [명사][동사] 허풍(을 떨다).
        :    [형용사]【문어】 성대하다.

相邻词汇

  1. "侈论"韩文
  2. "侈谈"韩文
  3. "侈靡"韩文
  4. "侈饰"韩文
  5. "侉"韩文
  6. "侉子"韩文
  7. "侉模侉样"韩文
  8. "侉气"韩文
  9. "侊"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.