不计: [동사]【문어】 헤아리지 않다. 문제로 삼지 않다.不计报酬的义务劳动;보수를 문제삼지 않는 봉사적인 노동不计得失;득실을 염두에 두지 않다成败: [명사] 성패. 성공과 실패.成败在此一举;성패는 이 한 번의 행동에 달려 있다成败论人;【성어】 성공과 실패로 사람을 평가하다成败之关键;성패의 관건不计其数: 【성어】 수가 대단히 많다. 부지기수다. =[不知其数] →[更gēng仆难数]在所不计: 【성어】 마음에 두지 않다. 문제삼지 않다.坐观成败: 【성어】 타인의 성패를 수수방관하다.成败利钝: 【성어】 성공과 실패, 순조로움과 난관[운과 불운].只要对国家有利的事, 就应当不顾成败利钝地去做;국가에 이로운 일이라면, 성패와 운 불운을 생각하지 말고 해야 한다不认账: [동사] (자신의 실수나 책임을) 인정하지 않다. 자백하지 않다.不言而喻: 【성어】 말하지 않아도 안다. 말할 필요도 없다. =[不言自明]不让于: …에 양보하지 않다. …에 못지 않다.别看这家铺子小, 信用可不让于那些大公司;이 점포는 작지만, 신용은 여느 큰 회사들에 못지 않다别看他个儿小, 干起活来可不让于那些大个子;그는 몸은 작지만 일을 하면 여느 큰 사람들 못지 않다 =[不减于] [不弱于]不言之教: 무언(無言)의 가르침. [말로써가 아니라 실지 행동으로 보여 주는 가르침]不记名债券: 무기명채권不言不语: 【성어】 아무 말도 하지 않다. →[不哼一声] [不声不响]不记名投票: [명사] 무기명 투표.