×

三呼万岁的韩文

发音:
  • 【성어】 만세를 삼창(三唱)하다. 송축(頌祝)하다.
  • 万岁:    [명사](1)1만 년. 영구한 세월.(2)만세. [장구(長久)하기를 축복하는 말]左右皆呼万岁;좌우에서 모두 만세를 불렀다 =[万万岁](3)옛날, 신하와 백성들이 황제를 부르던 말. =[万岁爷] →[千qiān秋万岁] [千岁爷]
  • 万万岁:    ☞[万岁(2)]
  • 万岁爷:    ☞[万岁(3)]
  • 千呼万唤:    【성어】(1)자꾸만 재촉하다.(2)일이 좀처럼 성취되지 않다.
  • 万岁企业:    [명사]【비유】 천년만년 기업. [영원토록 망할 걱정이 없다는 풍자적 의미로 국영 대기업을 일컫던 말]

例句与用法

  1. 내가 조그맣게 인사를 중얼거리자,
    小安三呼万岁,朝拜如仪。

相关词汇

        万岁:    [명사](1)1만 년. 영구한 세월.(2)만세. [장구(長久)하기를 축복하는 말]左右皆呼万岁;좌우에서 모두 만세를 불렀다 =[万万岁](3)옛날, 신하와 백성들이 황제를 부르던 말. =[万岁爷] →[千qiān秋万岁] [千岁爷]
        万万岁:    ☞[万岁(2)]
        万岁爷:    ☞[万岁(3)]
        千呼万唤:    【성어】(1)자꾸만 재촉하다.(2)일이 좀처럼 성취되지 않다.
        万岁企业:    [명사]【비유】 천년만년 기업. [영원토록 망할 걱정이 없다는 풍자적 의미로 국영 대기업을 일컫던 말]
        千秋万岁:    【성어】(1)천추만세. 만세천추.(2)천년 만년. [오래 살기를 축수하는 말](3)옛날, 임금의 죽음을 높여 부르는 말. =[万岁千秋] →[千古(3)]
        三味线:    샤미센
        三味線:    샤미센
        三和一少:    제국주의·각국의 반동파·현대 수정주의와 결탁하여 각국 인민의 혁명 투쟁을 약화시키는 것. [문화 대혁명 때 유소기(劉少奇) 노선에 대한 비판]
        三味治:    ☞[三明治]
        三和两全:    소련 공산당이 제창한 3가지의 ‘和’와 2가지의 ‘全’의 정책. [‘和平共处’(평화 공존), ‘和平竞赛’(평화적인 경쟁), ‘和平过渡’(평화적인 이행) 등의 ‘三和’와 전 인민의 국가라는 ‘全民国家’와 전 인민의 당이라는 ‘全民党’의 ‘两全’을 일컬음]
        三吴:    [명사]〈지리〉(1)소주(蘇州)·상주(常州)·호주(湖州).(2)오군(吳郡)·오흥(吳興)·회계(會稽). 《水经注》(3)오군(吳郡)·오흥(吳興)·단양(丹陽). 《通典》
        三和台站:    미쓰와다이역
        三后:    ☞[三代(3)]
        三和土:    ☞[三合土]

其他语言

相邻词汇

  1. "三后"韩文
  2. "三吴"韩文
  3. "三味治"韩文
  4. "三味線"韩文
  5. "三味线"韩文
  6. "三和一少"韩文
  7. "三和两全"韩文
  8. "三和台站"韩文
  9. "三和土"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.