一词多义: 〈언어〉 일어다의(一語多義). [낱말 하나가 여러 뜻을 지니고 있는 경우]不赞一词: 【성어】 문장이 훌륭해서 덧붙일 것이 없다. 【전용】 한마디도 하지 않다. 전혀 참견하지 않다.我对这个问题是外行, 只能不赞一词;나는 이 문제에 대하여 전혀 깜깜이니 침묵을 지킬 수밖에 없다众口一词: 【성어】 모든 사람의 말이 꼭 같다. 이구동성으로 말하다. =[众口如一] [众口一调] [众口佥同]各执一词: 【성어】 각기 자기의 의견을 주장하고 양보하지 않다. =[各执一辞] [各有一说]一言难尽: 【성어】 한 마디 말로 다 설명할 수는 없다. 일이 복잡하다.一语为重, 万金轻: 【성어】 한 마디 말은 무겁고 만금은 가볍다;언행은 일치해야 한다.一言道破: 【성어】 한 마디로 진상을 밝히다.一语双关: 【성어】 한 마디 말에 표면상의 의미와 숨어 있는 의미의 두 가지 관련된 뜻이 있다. →[双关(1)]一言蔽之: 【성어】 한마디로 개괄하다. 한마디로 말하다. =[一言以蔽之]一语破的: 【성어】 한 마디로 문제점을 갈파(喝破)하다. 한 마디로 급소를 찌르다.一言既出, 驷马难追: 【성어】 한 번 입 밖에 낸 말은 사두마차로도 따라잡을 수 없다;한 번 입 밖에 낸 말은 다시 주워 담을 수 없다.大丈夫一言既出, 驷马难追;대장부는 한 번 입 밖에 낸 말을 주워 담을 수 없다一语道破: 【성어】 한 마디로 정통을 찌르다. 한 마디로 진상[비밀]을 밝히다.小张的秘密被老李一语道破, 引得大家哈哈大笑;장군의 비밀을 이형이 한 마디로 밝히자 모두들 껄껄 웃어댔다