×

一箭之地的韩文

[ yījiànzhidì ] 发音:   "一箭之地"的汉语解释
  • ☞[一箭道]
  • 一箭步:    ☞[一个箭步]
  • 一箭道:    [명사] 화살의 사정거리. 엎어지면 코 닿을 곳. 아주 가까운 곳.往东去一箭道, 就是舍下了;동쪽으로 몇 발자국만 가면 바로 저희집입니다 =[一箭之地]
  • 一箭五雕:    【성어】 단번에 여러 가지 문제를 해결하다.你别吹牛了, 哪儿有一箭五雕这么便宜的事儿啊!;허풍떨지 마라. 어디에 한꺼번에 여러 문제가 해결되는 그런 좋은 일이 있겠는가!
  • 一箭双雕:    【성어】 일전쌍조;일석이조. 일거양득. =[一箭双鹏]
  • 一箭双鹏:    ☞[一箭双雕]

例句与用法

  1. * There's a place just a stone's throw from here. : 여기서 엎드리면 코 닿을 데에 하나 있지.
    a stone's throw 一箭之遥 双语对照 词典结果: a stone's throw 一箭之地,很短的距离; 以上结果来自金山词霸 例句: 1. He lives only a stone's throw from here. 他住的地方离这儿只有一箭之遥。
  2. * There's a place just a stone's throw from here. : 여기서 엎드리면 코 닿을 데에 하나 있지.
    a stone's throw 一箭之遥 双语对照 词典结果: a stone's throw 一箭之地,很短的距离; 以上结果来自金山词霸 例句: 1. He lives only a stone's throw from here. 他住的地方离这儿只有一箭之遥。

相关词汇

        一箭步:    ☞[一个箭步]
        一箭道:    [명사] 화살의 사정거리. 엎어지면 코 닿을 곳. 아주 가까운 곳.往东去一箭道, 就是舍下了;동쪽으로 몇 발자국만 가면 바로 저희집입니다 =[一箭之地]
        一箭五雕:    【성어】 단번에 여러 가지 문제를 해결하다.你别吹牛了, 哪儿有一箭五雕这么便宜的事儿啊!;허풍떨지 마라. 어디에 한꺼번에 여러 문제가 해결되는 그런 좋은 일이 있겠는가!
        一箭双雕:    【성어】 일전쌍조;일석이조. 일거양득. =[一箭双鹏]
        一箭双鹏:    ☞[一箭双雕]
        一席之地:    (1)자리 한 장을 펼 수 있는 자그마한 곳.(2)【전용】 일정한 지위[위치].
        不毛之地:    【성어】 불모지. 척박한 땅.过去的不毛之地, 今天也长出了绿油油的禾苗;지난날의 불모의 땅에서, 지금은 푸르고 싱싱한 곡식이 자라고 있다
        不败之地:    【성어】 확고한 기초. 기초가 든든함.立于不败之地;튼튼한 기초에 서 있다
        不食之地:    【성어】 농사지을 수 없는 척박한 땅. →[不毛之地]
        四战之地:    【성어】 지세가 험하지 않아 쉽게 공격을 받을 수 있는 곳.
        坟墓之地:    [명사]【문어】 조상의 묘가 있는 곳. 【전용】 고향.
        穷发之地:    【문어】 북쪽 끝의 불모(不毛)의 땅. =[穷发之北]
        立锥之地:    【성어】 송곳을 꽂을 만한 땅;매우 좁은 장소[땅]. [주로 ‘无立锥之地’의 형태로 쓰임]贫无立锥之地;가난해서 송곳을 꽂을 만한 땅도 없다 =[置zhì锥之地]
        站脚之地:    발붙일 곳.
        置锥之地:    ☞[立lì锥之地]
        锥扎之地:    【성어】 송곳 하나 꽂을 만한 땅;아주 작은 땅.
        立于不败之地:    【성어】 불패의 자리에 서다;확고한 위치를 차지하다.
        贫无立锥之地:    【성어】 가난하여 송곳을 꽂을 만한 땅도 없다;가난하여 몸둘 곳이 없다. =[贪无立锥]
        英雄无用武之地:    영웅이 재능을 발휘할 기회를 얻지 못하다.
        上无片瓦, 下无揷针之地:    【성어】 (비와 이슬을 막을) 기와 한 조각도 없고, 바늘 하나 꽃을 땅도 없다.
        一箪一瓢:    【성어】 소쿠리 밥과 표주박 물;가난한 선비의 생활.
        一筹莫展:    【성어】 한 가지 방법도 생각해 내지 못하다. 아무런 방법도 없다. 속수무책이다.
        一筹:    [명사](1)산가지의 하나.(2)하나의 계책(計策).
        一答一和儿:    【성어】 서로 이야기하다. 서로 묻고 대답하다.电视里出现两个人一答一和儿地说着;텔레비전에 두 사람이 나와 서로 말을 주고 받고 있다 =[一递一和(儿)]
        一等舱:    [명사](1)(여객기의) 일등석. 퍼스트 클라스(first class).(2)(여객선의) 일등 선실.

其他语言

        一箭之地的英语:a stone's throw; a bowshot; a short distance
        一箭之地的日语:矢の射程内にある.距離が近い形容.目と鼻の先. 他家离渡口 dùkǒu 不过是一箭之地/彼の家は渡し場から目と鼻の先にすぎない.
        一箭之地的俄语:рукой подать, очень близко
        一箭之地什么意思:yī jiàn zhī dì 【解释】一箭的射程。比喻不很远的距离 【出处】元·无名氏《博望烧屯》:“放我一箭之地,埋锅造饭去。” 【示例】清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第三回:“果然不过~,就到了他的公馆。” 【拼音码】yjzd 【用法】偏正式;作主语、宾语;比喻不很远的距离

相邻词汇

  1. "一等舱"韩文
  2. "一答一和儿"韩文
  3. "一筹"韩文
  4. "一筹莫展"韩文
  5. "一箪一瓢"韩文
  6. "一箭五雕"韩文
  7. "一箭双雕"韩文
  8. "一箭双鹏"韩文
  9. "一箭步"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT