×

一时三刻的韩文

发音:   "一时三刻"的汉语解释
  • ☞[一时半会儿]
  • 立时三刻:    ☞[立刻]
  • 一时:    (1)[명사] 한때. 한 시기. 한 동안.此一时彼一时;그때는 그때고 지금은 지금이다一时无出其石;한때 그보다 더 나은 것이 나오지 못했다(2)[명사] 잠시. 단시간.一时半刻;잠시 동안一时回不来;당분간 돌아올 수 없다不能一时报答;한 번에 다 보답할 수가 없다(3)[명사] 일시(一時). 임시(臨時).一时想不起他是谁;그가 누구인지 얼른 생각이 떠오르지 않다为一时的表面现象所迷惑;일시적인 표면 현상에 미혹되다不过是一时侥幸;일시적인 요행에 불과하다(4)때로는 …(하고), 때로는 …(하다).高原上气候变化大, 一时晴, 一时雨, 一时冷, 一时热;고원의 기후는 변화가 심해서 때로는 맑다가도 비가 내리고 때로는 춥다가도 더워진다他的病一时好, 一时坏;그의 병은 좋아졌다 나빠졌다 한다
  • 彼一时, 此一时:    그때는 그때고 지금은 지금이다. [시대가 달라져 상황이 바뀜을 표시]彼一时, 此一时, 不要拿老眼光看新事物;그때는 그때고 지금은 지금이다. 옛 안목으로 새로운 사물을 보지 마라
  • 此一时, 彼一时:    【문어】 이전과 현재와는 사정이 다르다. 그때는 그때, 지금은 지금.
  • 不一时:    ☞[不一会儿]

例句与用法

  1. “세 번까지 기다리지 않겠습니다.
    “我等不了一时三刻

相关词汇

        立时三刻:    ☞[立刻]
        一时:    (1)[명사] 한때. 한 시기. 한 동안.此一时彼一时;그때는 그때고 지금은 지금이다一时无出其石;한때 그보다 더 나은 것이 나오지 못했다(2)[명사] 잠시. 단시간.一时半刻;잠시 동안一时回不来;당분간 돌아올 수 없다不能一时报答;한 번에 다 보답할 수가 없다(3)[명사] 일시(一時). 임시(臨時).一时想不起他是谁;그가 누구인지 얼른 생각이 떠오르지 않다为一时的表面现象所迷惑;일시적인 표면 현상에 미혹되다不过是一时侥幸;일시적인 요행에 불과하다(4)때로는 …(하고), 때로는 …(하다).高原上气候变化大, 一时晴, 一时雨, 一时冷, 一时热;고원의 기후는 변화가 심해서 때로는 맑다가도 비가 내리고 때로는 춥다가도 더워진다他的病一时好, 一时坏;그의 병은 좋아졌다 나빠졌다 한다
        彼一时, 此一时:    그때는 그때고 지금은 지금이다. [시대가 달라져 상황이 바뀜을 표시]彼一时, 此一时, 不要拿老眼光看新事物;그때는 그때고 지금은 지금이다. 옛 안목으로 새로운 사물을 보지 마라
        此一时, 彼一时:    【문어】 이전과 현재와는 사정이 다르다. 그때는 그때, 지금은 지금.
        不一时:    ☞[不一会儿]
        一时不等一时:    일분 일초도 늦출 수 없다. 잠시도 소홀히 할 수 없다. 일각(一刻)의 유예(猶豫)도 안 된다.一时不等一时, 你还是快点儿吧!;한시가 새로운데, 빨리 빨리 하시오! =[一时不等一刻]
        挨一时是一时:    조금이라도 연기할 수 있는 데까지 연기하다. 어떻게든 임시변통을 하다.
        一时一刻:    【성어】 늘. 언제나. 매 순간.我一时一刻也不能忘记这个教训;나는 어느 순간도 이 교훈을 잊을 수 없다
        一时半会儿:    【성어】 잠깐 동안. 경각(頃刻).他们一时半会儿不会走吧;당분간 그들은 가지 않겠지요修铁道不是一时半会儿就可以完成的;철도의 부설은 하루아침에 완성되는 것이 아니다 =[一时半时] [一时半刻] [一时三刻]
        一时半刻:    ☞[一时半会儿]
        一时半时:    ☞[一时半会儿]
        一时无两:    그 시대에 견줄 사람이 없다. 가장 뛰어나다.诗句之佳一时无两;시구의 뛰어남이 세상에 겨룰 자가 없다 →[无可比拟]
        且顾一时:    ☞[且顾眼前]
        千载一时:    ☞[千载难逢]
        取快一时:    【성어】 일시적인 쾌락을 얻다[구하다].她这么做只图取快一时;그녀는 이렇게 해서 단지 일시적인 쾌락만을 추구한다
        名噪一时:    【성어】 한때 이름이 세상에 널리 알려지다.
        威震一时:    【성어】 위세가 일세를 풍미하다.
        盛极一时:    【성어】(1)한 시기 동안 매우 성행(盛行)하게 되다. 일시에 크게 유행하다. =[盛行一时](2)한동안 인기 절정에 오르다.
        风靡一时:    【성어】 일세(一世)를 풍미하다.
        一时不等一刻:    ☞[一时不等一时]
        聪明一世, 糊涂一时:    【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]
        一早(儿):    [명사](1)이른 아침.我明天一早(儿)就告诉他;나는 내일 이른 아침에 그에게 알리겠다他一早(儿)就去爬山了;그는 이른 아침부터 등산갔다次日一早(儿)送去;다음날 이른 아침에 보내다(2)【광동어】 이전. 옛날. =[早先]
        一旦:    [명사](1)하루아침. 잠시. 잠깐.一旦之间;하루 아침에毁于一旦;하루아침에 무너지다(2)어느 때. 일단.ⓐ 이미 일어난 갑작스런 상황을 나타냄.相处三年, 一旦离别, 怎么能不想念呢?3년 동안 함께 지내다가 어느 날 아침 돌연히 헤어졌으니, 어찌 그리워하지 않을 수 있겠는가?ⓑ 아직 일어나지 않은 가정(假定)의 상황을 나타냄.一旦被蛇咬, 三月怕草绳;【속담】 뱀에게 물리면 새끼줄 보고도 놀란다一旦误了大事, 你能担当得了吗?한 번 큰 일을 그르친다면 너는 책임을 질 수 있느냐?
        一日贵妇:    하루 동안의 숙녀

其他语言

        一时三刻的俄语:pinyin:yīshísānkè короткий промежуток времени, считанные минуты
        一时三刻什么意思:yī shí sān kè 【解释】指很短的时间 【出处】清·李渔《凰求凤·夥媒》:“机缘凑,把愁肠暂丢,便难成,也一时三刻展眉头。” 【示例】孔厥《新儿女英雄传》第四回:“你出来不出来?~就把你烧成黑炭了!” 【拼音码】yssk 【用法】联合式;作状语;指很短的时间

相邻词汇

  1. "一日贵妇"韩文
  2. "一旦"韩文
  3. "一早(儿)"韩文
  4. "一时"韩文
  5. "一时一刻"韩文
  6. "一时不等一刻"韩文
  7. "一时不等一时"韩文
  8. "一时半会儿"韩文
  9. "一时半刻"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT