- 表示尊敬的词尾之一, 用于“ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㅅ, ㅈ”开头的词尾之前.
그러하옵니다
是那样
- –올시다: 尊敬阶叙述式终结词尾, 带有郑重的色彩, 多用于口语, 表示“就是”. 그는 원래 능력이 있는 젊은이올시다他本身就是有本事的小伙子
- –오리까: 表示疑问的词尾, 有最尊敬的语气, 带有古语的色彩.
- –옹: [접미사] 翁 wēng. 【문어】父 fǔ. 이옹李翁어옹渔父초옹樵父
- –였었–: 表示过去时制的词尾. 20년 전에 그는 선생이였었지二十年前, 他当过老师
- –와: [조사] 连格词尾之一, 用于末音节为开音节的体词后, 表示“和、同、与”相同的意思. 병음자모는 필기체와 인쇄체의 두 가지 자체가 있다拼音字母有手写体和印刷体两种体式그와 같다和他一样그와 상의할 일이 있다有事同他商量노동자와 농민工人与农民일이 있으면 모두와 상의를 해야 한다有事要跟大家商量나와 그는 형제다我跟他是弟兄