- 连接词尾, 表示‘以…来’.
산에서 해온 나무를 매여다 길옆에 두다
把山上砍的木头扛来放在路边
- –여다가: ☞–여다
- 들여다보다: [동사] (1) 窥视 kuīshì. 往里看 wǎnglǐ kàn. 张望 zhāngwàng. 실내를 들여다보다往室内窥视너는 기웃기웃 뭘 들여다보고 있느냐?你探头探脑地往里看什么?머리를 내밀고 들여다보다探头张望 (2) 仔细看 zǐxì kàn. 端详 duān‧xiang.한참 동안 자세히 들여다보았지만 누구인지 알아내지 못했다端详了半天, 也没认出是谁사용시 주의해서 설명을 잘 들여다보시오用的时候注意仔细看说明 (3) 看穿 kàn//chuān. 看透 kàn//tòu. 识透 shítòu.나는 너의 그 수작을 훤히 들여다보았다我看穿了你那套把戏그는 총명한 사람이어서 이 일을 오래 전에 벌써 들여다보았다人家是聪明人, 这件事早就看透了흉계를 들여다보다[간파하다]识透阴谋诡计 (4) 探视 tànshì.몸소 환자의 집에 가서 들여다보다[병문안하다]亲自到病人家去探视
- 들여다뵈다: [동사] ‘들여다보다’的略词.
- –여: [조사] 呼格词尾之一, 表示庄严的称呼和感叹的语气. 주여, 저를 보살펴주소서天主啊, 请照顾我
- –엔들: [조사] 哪儿有 nǎr yǒu. 哪儿能 nǎr néng. 어디엔들 그렇게 입에 맞는 일이 있겠니!哪儿有那么便宜的事!허풍떨지 마라. 어디엔들 한꺼번에 여러 문제가 해결되는 그런 좋은 일이 있겠는가!你别吹牛了, 哪儿有一箭五雕这么便宜的事儿啊!