- 用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 用在时制词尾, 表示‘以过去未实现的事实作为假定的条件’.
만약 그가 중간에서 방해하지 않았던들, 일은 벌써 이루어졌을 것이다
要不是他在中间捣乱, 事情早就成了
- –던데 1: 用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, 表示‘提出主张’. 듣자니 자네가 손자를 보았다던데听说你抱孙子了따님이 내일 시집간다고 하던데, 준비가 다 되었습니까?听说闺女明天就过门了,都准备好了吗? –던데 2用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 表示‘对立和提示’ 눈꼴이 험악하던데 내가 그걸 모를까봐?那一双眼睛, 贼忒忒地, 难道我还看不出?그녀는 한참 동안이나 말을 않던데, 화가 났나 아니면 어찌 된 것인가?她半天不吭声, 是生气了还是怎么啦?
- –던걸: 用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, (1) 表示‘感叹’.그 방은 깨끗하고 환하던걸!那间房子又干净又豁亮! (2) 表示‘惋惜’.어제 갈 기회가 있었던걸本来昨天有机会去的
- –던바: 用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 表示‘提示’. 장삼은 재미있는 사람이던바, 그가 오면 담소가 활기를 띠어, 무거운 분위기가 싹 사라진다张三是个谑人, 他一来就谈笑风生, 沉闷的气氛一消而除
- –던가: 用于谓词词干或体词的谓词形后的对等阶终结词尾, 表示‘回忆疑问’. 그는 구사회에서 얼마나 많은 고통을 맛보았던가!他在旧社会尝受过多少苦啊!그 정도의 큰 문제던가?是那么大的问题吗?
- –던지: 用于谓词词干或体词的谓词形后的连接词尾, 表示‘回忆疑问’. 네가 무어라고 하던지 그는 옮기지 않는다不管你说什么, 他就是不动窝儿방안에 들어가서 보니, 얼마나 모양나게 정리되어 있던지 말할 나위도 없었어走进屋内一看, 别提了整理的可方方正正的了