×

2007年加拿大的韩文

发音:
  • 2007년 캐나다
  • 加拿大:    [명사]【음역어】〈지리〉 캐나다. [수도는 ‘渥Wò太华(오타와)] =[坎Kǎn拿大]
  • 加拿大香胶:    [명사] 캐나다 발삼(Canada bal- sam). =[加拿大树脂]
  • 拿大:    [동사]【방언】 잘난 체하다. 거드름 피우다. 거만하게 굴다. 뽐내다. 남을 무시하다.这位首长很随和, 一点不拿大;이 장관[지휘관]은 매우 온화하여 조금도 잘난 체하지 않는다 =[摆架子] →[自zì大]
  • 拿大头:    [동사]【속어】 봉을 잡다. 좋은 이용물로 삼다.那个商店的老板很猾, 你可别让人家拿了大头;그 가게의 주인은 매우 교활하니, 너는 그에게 봉을 잡히지 않도록 해라
  • 拿大草:    [명사]【방언】 풀을 베다.

例句与用法

  1. 2007 Canadian Food Guide는 매일 음식 섭취를 권장합니다
    2007年加拿大食品指南建议民众每日摄取食物份量
  2. 이를 위해 2007 Canadian Dietary Guide에는 더 이상 하루 메뉴에 여러 가지 음식이 포함되어 있지 않지만 사람들이 몇 가지 이상의 음식을 먹도록 권장합니다.
    为此,2007年加拿大饮食指南不再包括一天的菜单中包含多少份不同的食物,而是促使人们吃更多的东西而不是几种东西。

相关词汇

        加拿大:    [명사]【음역어】〈지리〉 캐나다. [수도는 ‘渥Wò太华(오타와)] =[坎Kǎn拿大]
        加拿大香胶:    [명사] 캐나다 발삼(Canada bal- sam). =[加拿大树脂]
        拿大:    [동사]【방언】 잘난 체하다. 거드름 피우다. 거만하게 굴다. 뽐내다. 남을 무시하다.这位首长很随和, 一点不拿大;이 장관[지휘관]은 매우 온화하여 조금도 잘난 체하지 않는다 =[摆架子] →[自zì大]
        拿大头:    [동사]【속어】 봉을 잡다. 좋은 이용물로 삼다.那个商店的老板很猾, 你可别让人家拿了大头;그 가게의 주인은 매우 교활하니, 너는 그에게 봉을 잡히지 않도록 해라
        拿大草:    [명사]【방언】 풀을 베다.
        拿大顶:    〈체육〉(1)[동사] 물구나무서다. 두 손과 머리로 전신을 지탱하다.拿不起大顶来;물구나무서기를 하지 못하다(2)(nádàdǐng) [명사] 물구나무서기.
        拿大轿子抬:    (1)큰 교자에 태워서 메다.(2)【비유】 추켜 세우다. 비행기 태우다.
        2007年创建的教育机构:    2007년 개교
        2007年出生:    2007년 출생
        2007年动画电影:    2007년 애니메이션 영화
        2007年冲突:    2007년 분쟁
        2007年北美洲:    2007년 북아메리카
        2007年单曲:    2007년 싱글
        2007年南美洲:    2007년 남아메리카

其他语言

相邻词汇

  1. "2007年冲突"韩文
  2. "2007年出生"韩文
  3. "2007年创建的教育机构"韩文
  4. "2007年动画电影"韩文
  5. "2007年北美洲"韩文
  6. "2007年单曲"韩文
  7. "2007年南美洲"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT