〈方〉いずれまた.そのうち.後日.赶明儿天气好了再去/そのうち天気がよくなったら行きます.现在太忙,这事赶明儿再说/いま忙しいからこの事は後日にしよう.赶: (1)追う.追いかける. 等同于(请查阅)赶得上. 快赶!/早く追いか...明儿: 〈口〉 (1)(=明天 míngtiān (1))あす.あした. 明儿...明儿: 〈口〉 (1)(=明天 míngtiān (1))あす.あした. 明儿见/あすまたお目にかかりましょう. (2)(=明天(2))将来.そのうち. 等明儿有了钱,咱们也盖 gài 个新房/いつかお金ができたら,われわれも新しい家を建てよう.赶末班车: gan3mo4ban1che1 追いこみをかける赶时髦的人: スインガー下载手机日语词典可随时随地查词查翻译