- へりくだった
つんとした
よそよそしい
- 谦虚: (1)謙虚である.高ぶらないで人の意見をよく聞き入れる. 谦虚谨慎 jǐnshèn /謙虚で慎み深い. 这位同志谦虚极了/この方はとても謙虚です. 他总是谦虚地学习别人的优点/彼はいつでも謙虚に他人の美点を学ぶ. (2)謙遜する.遠慮する.(謙遜して)辞退する. 他开始谦虚了一下,最后还是同意了/彼は最初しばらく謙遜していたが,最後はやはり引き受けてくれた. 『比較』谦虚:虚心 xūxīn (1)“谦虚”は普通,人柄をさし,うぬぼれないことを示すが,“虚心”は普通,態度をさし,ひとりよがりでないことを示す. (2)“谦虚”には動詞としての用法があるが,“虚心”にはない.
- 空虚的: ガスで腹が張っているぼんやりしたからになるからにガスで腹が張ったからっぽ
- 心灵空虚的: ぼんやりした
- 谦让: 遠慮して辞退する.遠慮する. 杨先生看老张一片实意要留他吃饭,也就不再谦让了/張君が心から食事に引きとめるのを見ると,楊さんもそれ以上は遠慮しなかった. 他脸皮很厚 hòu ,从来不懂得谦让/彼はずうずうしくて,遠慮することなど知りやしない.
- 谦诚: 謙虚で誠意がこもっている. 谦诚待人/誠意をもって人と接する.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译