×

评论员的日文

发音:   "评论员"的汉语解释   用"评论员"造句
  • ping2lun4yuan2
    コメンテ—タ—
  • 评论:    (1)評論(する).評論文. 评论好坏/善し悪しをあげつらう. 发表 ...
  • :    〈姓〉員[いん]?ユン. 『異読』【员 yuán,yún 】
  • 评论:    (1)評論(する).評論文. 评论好坏/善し悪しをあげつらう. 发表 fābiǎo 评论/評論を発表する. (2)取りざたする. 群众正在纷纷 fēnfēn 评论这件事情/大衆がこれについていろいろ取りざたしている.
  • 评论者:    オブザーバー人
  • 评论人物:    の横顔をかくの輪郭をかく
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. この分野の専門家から選ばれた特集号の編集委員をメタレビュアとしてこれらの論文の査読を行った.
    从该领域的专家中选出了本次特集的编辑委员作为高层评论员,对这些论文进行审阅。
  2. また,多数の論文を短い期間で査読するために多大な尽力をいただいたメタレビュアと査読者の各位に感謝する.
    另外,我们还要对在短时间内审阅大量论文的审阅者们,以及为此付出巨大努力的高层评论员们表示衷心的感谢。
  3. 視聴率の獲得のために各テレビ局が一方で受容,理解されやすいように視聴者に配慮し,番組としての面白さや興味深さを強調するために様々な演出や識者?コメンテーターたちを配置する.
    为了获得收视率各电视台单方面接受,考虑到让收视者容易理解,为了强调作为节目的有意思和趣味性配置了各种各样的演出和有识之士、评论员们。
  4. 調査は2001年1月29日?2月2日にかけて,(株)日経リサーチに登録されているモニターから「株式を保有している人」という条件でランダムサンプリングにより一般投資家1000人を抽出し,電子メールでアンケート調査への協力を依頼して実施した。
    调查期限从2001年1月29日至2月2日,以“持有股票人员”为条件从登陆日经调查(株式会社)网站的评论员中随机抽取了1000名普通投资人,要求他们以电子邮件的形式参与了问卷调查。
  5. (a)話者の役割ニュース番組において,メインキャスターやアナウンサー,コメンテイターなどの視点や役割の違う話し手が話の構図を明確にするように,会話表現はそれぞれ特徴的な別の役割を持つ複数の話者によって行われることが大切であると考えられる.
    (a)一般认为在说话者分担角色的新闻节目中,主要报道员还有播报员、评论员的视点以及角色都不同的话者使说话的结构更加明确那样,对话表达分别由拥有不同特征的不同角色的两个及以上说话者进行是十分重要的。

相关词汇

        评论:    (1)評論(する).評論文. 评论好坏/善し悪しをあげつらう. 发表 ...
        :    〈姓〉員[いん]?ユン. 『異読』【员 yuán,yún 】
        评论:    (1)評論(する).評論文. 评论好坏/善し悪しをあげつらう. 发表 fābiǎo 评论/評論を発表する. (2)取りざたする. 群众正在纷纷 fēnfēn 评论这件事情/大衆がこれについていろいろ取りざたしている.
        评论者:    オブザーバー人
        评论人物:    の横顔をかくの輪郭をかく
        评论时事:    パンフレットを書く人人
        评话:    (1)(民間芸能の一種)講談.人情話や武勇伝などを地方の方言で語り,歌を交えない.▼たとえば“苏州 Sūzhōu 评话”など. (2)等同于(请查阅) pínghuà 【平话】
        评议:    評議する. 召开干部会进行评议/幹部会議を開いて評議する. 评议台/(客が従業員の態度など気づいた点を書くための)評議台.
        评语:    評語.評言.
        评薪:    給料を決める.給料の査定をする.
        评语项:    ちゅうしゃくエントリ
        评脉:    〈方〉(=诊 zhěn 脉,号 hào 脉)脈をみる.

其他语言

相邻词汇

  1. "评脉"日文
  2. "评薪"日文
  3. "评议"日文
  4. "评论"日文
  5. "评论人物"日文
  6. "评论时事"日文
  7. "评论者"日文
  8. "评话"日文
  9. "评语"日文
  10. "评语项"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.