- (1)(?假 jiǎ ,伪 wěi )真実だ(の).本当だ(の).本当に.(a)名詞を修飾するとき,通常“的”をつけない.
真人真事/実在の人物と本当にあった事柄.ノンフィクション.
真刀真枪/本当の刀に本当の槍.真剣勝負.
说真话/本当のことを言う.
一片真心/真心.
这才是真功夫/これこそ本当のわざだ.
画得像真的人一样/本当の人物そっくりに描かれている.この絵は生き写しだ.(b)単独では述語にならず,“是真的”の形をとる.
这件事是真的/それは本当にあった事だ.
那幅王羲之 Wáng Xīzhī 的字不是真的,是临摹 línmó 的/その王羲之[おうぎし]の書は本物ではなく,模写だ.
(是)真的,不是假 jiǎ 的/本物だ,偽物ではない.本当だ,うそではない.(c)動詞?形容詞を修飾するときは“的”をつけるのが普通.
我真的要走,不骗 piàn 你/私は本当に出かけるつもりだ,だましはしない.
他真的不想去/彼は本当に行きたがらないのだ.
你真的有意见?/君は本当に文句があるのか.
事情真的很顺利/事態は本当に順調なのだ.
昨天来的真是老李吗?/きのう来たのは本当に李さんだったのか.(d)“真的”は文を修飾することができ,主語の前に用いる.後にコンマを打つ.
真的,手术 shǒushù 后恢复 huīfù 得比别人都快/手術後の回復がだれよりもはやかったのは本当だ.
(2)はっきりしている.▼動詞+“得”の後に用いる.動詞は“看、听”など少数のものに限る.
看得很真/とてもはっきり見える.
我这儿听得特别真/私のところからとてもはっきり聞こえた.
(3)〔副詞〕実に.確かに.
真不错/実にいい.
真不简单/実に大したものだ.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译