×

归仁乡的日文

发音:   用"归仁乡"造句
  • 帰仁郷
  • 达仁乡:    達仁郷
  • 今归仁城:    今帰仁城
  • 今归仁村:    今帰仁村
  • 归位:    ホーミングじどうついび
  • 归于:    (1)…に属する.…のものである.▼必ず名詞を目的語にとる.目的語は一般に抽象的な事物である. 最后胜利归于我们/最後の勝利はわれわれのものだ. 应该把功劳归于辛勤 xīnqín 指导我们的老师/功労はわれわれを勤勉に指導してくださった先生に帰すべきである. 『注意』慣用句として“归功于 guīgōngyú ”“归罪于 guīzuìyú ”の形がある.“归罪于”は“归咎于 guījiùyú ”ともいう. 这次试验的成功应归功于全体职工/この度の実験の成功は従業員全体の功績といわなければならない. 自己有错,不应归罪于别人/自分の過ちを他人になすりつけてはならない. (2)(…の結果…の状態)になる.▼形容詞や自動詞を目的語にとる. 风停了,咆哮 páoxiāo 的大海也渐渐 jiànjiàn 归于平静/風がなぎ,たけり狂った大海もしだいに静まってきた.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 本特定区以高铁台南车站为中心,计画范围界线北以台南关庙线东西向快速道路南缘约200公尺为界,东至高铁台南车站中心点东侧约760公尺处之现有台糖农地为界,南至归仁乡第十五公墓附近为界,西至南149号县道西侧约100公尺为界,计画面积299公顷。

相关词汇

        达仁乡:    達仁郷
        今归仁城:    今帰仁城
        今归仁村:    今帰仁村
        归位:    ホーミングじどうついび
        归于:    (1)…に属する.…のものである.▼必ず名詞を目的語にとる.目的語は一般に抽象的な事物である. 最后胜利归于我们/最後の勝利はわれわれのものだ. 应该把功劳归于辛勤 xīnqín 指导我们的老师/功労はわれわれを勤勉に指導してくださった先生に帰すべきである. 『注意』慣用句として“归功于 guīgōngyú ”“归罪于 guīzuìyú ”の形がある.“归罪于”は“归咎于 guījiùyú ”ともいう. 这次试验的成功应归功于全体职工/この度の実験の成功は従業員全体の功績といわなければならない. 自己有错,不应归罪于别人/自分の過ちを他人になすりつけてはならない. (2)(…の結果…の状態)になる.▼形容詞や自動詞を目的語にとる. 风停了,咆哮 páoxiāo 的大海也渐渐 jiànjiàn 归于平静/風がなぎ,たけり狂った大海もしだいに静まってきた.
        归位式寻线机:    ていいがたラインスイッチ
        归一正交函数系:    せいきちょつこうかんすうけい
        归依:    等同于(请查阅) guīyī 【皈依】
        归一条件:    規格化
        归侨:    帰国した華僑.▼“归国华侨 guīguó huáqiáo ”の略.
        归一化频率:    せいきかしゅうはすう
        归偿:    へんさいする 返 済 する
        归一化阻抗:    きかくかインピーダンスせいきかインピーダンス

其他语言

相邻词汇

  1. "归一化阻抗"日文
  2. "归一化频率"日文
  3. "归一条件"日文
  4. "归一正交函数系"日文
  5. "归于"日文
  6. "归位"日文
  7. "归位式寻线机"日文
  8. "归依"日文
  9. "归侨"日文
  10. "归偿"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.