×

女神的日文

[ nǚshén ] 中文发音:   日文发音:   "女神"的汉语解释   用"女神"造句

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. いつしか自然の女神,ミネルヴァのフクロウが微笑んでくれるならば,短期的労苦は吹っ飛び,不幸は幸福に相転移する。
    如果有朝一日自然女神米诺娃的猫头鹰向我微笑的话,短期的劳累将一扫而光,不幸也将相变为幸福。
  2. いつしか自然の女神,ミネルヴァのフクロウが微笑んでくれるならば,短期的労苦は吹っ飛び,不幸は幸福に相転移する。
    如果有朝一日自然女神米诺娃的猫头鹰向我微笑的话,短期的劳累将一扫而光,不幸也将相变为幸福。
  3. 症状として,全身倦怠感,冷え症,体の各部位の痛み,イライラ?のぼせなどの更年期様症状などがよくみられる(処方は当帰しゃく薬散,桂枝ぶく苓丸,加味しょうよう散を中心に温経湯,五積散,女神散)。
    症状多为全身倦怠感、畏寒、身体各部位的痛疼、烦躁、上火等更年期样症状(处方以当归芍药散、桂枝茯苓丸、加味逍遥散为中心的温经汤、五积散、女神散)。
  4. 症状として,全身倦怠感,冷え症,体の各部位の痛み,イライラ?のぼせなどの更年期様症状などがよくみられる(処方は当帰しゃく薬散,桂枝ぶく苓丸,加味しょうよう散を中心に温経湯,五積散,女神散)。
    症状多为全身倦怠感、畏寒、身体各部位的痛疼、烦躁、上火等更年期样症状(处方以当归芍药散、桂枝茯苓丸、加味逍遥散为中心的温经汤、五积散、女神散)。
  5. この例では,複数の文書にまたがるsceneを連結させて読み取ることにより,「メティスに夢中となったゼウス(アテナ物語のscene)が,ガニュメデスにも夢中になった(ガニュメデス物語のscene)」ことや,「メティスにクロノス攻略法を教えてもらったゼウス(ティタン戦争物語のscene)が,メティスを飲み込み(アテナ物語のscene),ゼウスの頭から生まれたのが,メティスとゼウスの娘,知恵の女神アテナである(アテナ物語のscene)」ことなど,「ゼウス」の側面を表すstoryを生成できる.
    这个例子中,通过跨越复数的文本连结scene进行读取,得到了“迷恋墨提斯的宙斯(雅典娜故事的scene)也迷恋伽倪墨得斯(伽倪墨得斯故事的scene)”,“从墨提斯那学到击败克洛诺斯方法的宙斯(提坦战争故事的scene)吞下墨提斯(雅典娜故事的scene),从宙斯的头上出生的是墨提斯和宙斯的女儿,智慧女神雅典娜(雅典娜故事的secene)”等内容,生成了从侧面表现“宙斯”的story。

相关词汇

其他语言

相邻词汇

  1. "女盛り"日文
  2. "女盛リ"日文
  3. "女真"日文
  4. "女真族"日文
  5. "女眷"日文
  6. "女神侧身像"日文
  7. "女神异闻录3"日文
  8. "女神异闻录系列"日文
  9. "女神転生"日文
  10. "女神转生"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.