×

噴き出る中文什么意思

发音:   用"噴き出る"造句
  • ふきでる
    30
    吹き出る;噴き出る
    【自下一】
    吹出;涌出
  • :    淡;薄;细;稀薄化;尺;直尺;划线板;直角尺;黄色(的);树(木);纵...
  • 出る:    でる 1 出る 【自下一】 出;出去;露出;突出;出现;显出;通到;走...
  • 吹き出る?噴き出る:    fukideru ふきでる 涌出yǒngchū,冒出màochū. $温泉が吹き出る?噴き出る/涌出了温泉水. $石油が吹き出る?噴き出る/喷(出了石)油. $汗が額にふき出た/额上冒出了汗. $顔ににきびがふき出た/脸上长出zhǎngchū了粉刺fěncì. ?ふきだす
  • 噴き出す:    ふきだす2 30 吹き出す;噴き出す 【自五】 开始刮风;(水,油,火,血等)冒出,喷出
  • 吹き出す?噴き出す:    fukidasu ふきだす (1)〔風などが〕刮起来guāqǐlai,吹起来chuīqǐlai. $風が吹き出す?噴き出す/刮起风来. (2)〔楽器などを〕开始吹kāishǐ chuī. $尺八を吹き出す?噴き出す/吹起尺八来. (3)〔気体?液体などが〕冒出màochū,喷出pēnchū. $傷口から血が吹き出す?噴き出す/从伤口往外冒血xiě. $額から汗が吹き出す?噴き出す/额上冒出汗来. $石油が吹き出す?噴き出す/喷(出石)油;井喷. $10階の窓から煙が噴き出している/从十楼的窗户┏冒〔喷〕出烟来了. (4)〔おかしくて〕(忍不住rěnbuzhù)笑出来xiàochūlai. $我慢しきれなくなって噴き出してしまった/忍不住噗嗤地pūchīde笑了出来. $思わず噴き出した/不由得bùyóude笑了出来.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. この谷は 柱に噴き出る熱湯 火山活動―
  2. 最初に心臓を刺す。 大量の血が噴き出る。 ??~
  3. ロックオンする時炎が噴き出る
  4. ホースから噴き出る水で敵をやっつけたり、炎を消したり、ブロックを動かすこともできる。
  5. スプレー缶はごく狭い開放部から圧縮された気体が噴き出る勢いを利用して液体を噴霧している。
  6. 工場前半部は床から炎が噴き出る仕組みになっており、これを利用して敵の自滅を待つという手段も有る。
  7. また、1994年から1998年には同社が発売した石油ファンヒーターに、瞬間的に炎が噴き出る事故もあった。
  8. 勝利が確定するラウンドにおいて特定の技で対戦相手を倒すと、『サムスピ』同様に相手の体が切断される(突き系の技では血が噴き出るのみ)演出が入る。
  9. (3) 消炎器(フラッシュサプレッサー) - 発射の際に銃口から噴き出る発射炎が、射手の視界を遮らないように、多方向(2, 4, 6, 8方向が多い)に発射炎を拡散させる。

相关词汇

        :    淡;薄;细;稀薄化;尺;直尺;划线板;直角尺;黄色(的);树(木);纵...
        出る:    でる 1 出る 【自下一】 出;出去;露出;突出;出现;显出;通到;走...
        吹き出る?噴き出る:    fukideru ふきでる 涌出yǒngchū,冒出màochū. $温泉が吹き出る?噴き出る/涌出了温泉水. $石油が吹き出る?噴き出る/喷(出了石)油. $汗が額にふき出た/额上冒出了汗. $顔ににきびがふき出た/脸上长出zhǎngchū了粉刺fěncì. ?ふきだす
        噴き出す:    ふきだす2 30 吹き出す;噴き出す 【自五】 开始刮风;(水,油,火,血等)冒出,喷出
        吹き出す?噴き出す:    fukidasu ふきだす (1)〔風などが〕刮起来guāqǐlai,吹起来chuīqǐlai. $風が吹き出す?噴き出す/刮起风来. (2)〔楽器などを〕开始吹kāishǐ chuī. $尺八を吹き出す?噴き出す/吹起尺八来. (3)〔気体?液体などが〕冒出màochū,喷出pēnchū. $傷口から血が吹き出す?噴き出す/从伤口往外冒血xiě. $額から汗が吹き出す?噴き出す/额上冒出汗来. $石油が吹き出す?噴き出す/喷(出石)油;井喷. $10階の窓から煙が噴き出している/从十楼的窗户┏冒〔喷〕出烟来了. (4)〔おかしくて〕(忍不住rěnbuzhù)笑出来xiàochūlai. $我慢しきれなくなって噴き出してしまった/忍不住噗嗤地pūchīde笑了出来. $思わず噴き出した/不由得bùyóude笑了出来.
        に突き出る:    悬于...之上;悬垂;逼近;突出部份;悬垂部份
        わき出る:    很好地;适当地;井;泉源;好;健康;十分;建康的;良好的;适宜的;气井;管井;探井;洋井;安好;清井;机井;旱井;盐井;好好;水井;立井;盲井;枯井
        吹き出る:    ふきでる 30 吹き出る;噴き出る 【自下一】 吹出;涌出
        浮き出る:    うきでる 3 浮き出る 【自下一】 浮出;浮现
        涌き出る:    わきでる 3 涌き出る;湧き出る 【自下一】 喷出;涌出;冒出;(眼泪)流出;涌现
        湧き出る:    わきでる 3 涌き出る;湧き出る 【自下一】 喷出;涌出;冒出;(眼泪)流出;涌现
        突き出る:    つきでる 3 突き出る 【自下一】 扎出来;突出;伸出
        出る:    でる 1 出る 【自下一】 出;出去;露出;突出;出现;显出;通到;走到;开;出发;退出;离开;毕业;上班;出席;参加;投身;进入;发生;出产;生产;得;得出;刊登;发表;来自;出自;卖出;销出;超出;超过;支出;开销;出头;露面;采取...态度;(茶等)泡出,沏出;(速度等)加快
        噴き上がる:    刮,喷
        噴き井戸:    ふきいど 3 吹き井戸;噴き井戸 【名】 自流井;喷井
        噴き零れる:    煮开溢出
        申出る:    申し出るもうしでる[他下一]提出(意见、希望等)。例:席をかえてほしいと先生に申出る向老师提出要换座位。申述,提议。例:理由を申出る申述理由。
        願出る:    願い出るねがいでる[他下一]请求,提出申请。例:休暇を願出る请假。
        噴き貫き井戸:    fukinukiido ふきぬきいど →ふきいど
        おびき出す:    おびきだす[他五]骗出来,引诱出来。例:おびき出すして金をうばう骗出来抢钱。
        はじき出す:    はじきだす[他五]弹出去。例:爪ではじき出す用指甲弹出去。排挤掉。例:仲間からはじき出すされた受到了伙伴们的排挤。(打算盘)算出。例:経費をはじき出す算出经费。
        ふき出す:    涌出;涌;使涌出;迸出;流泻;喷发;涌动;喷薄
        むき出し:    赤露;绝收;绝产;科头跣足;剥;裸;赤裸的;使赤裸;露出;仅仅的;空的;仅有的;暴露;赤裸裸的;去除覆盖物;无伪装的;不戴假面具的;公然的
        わき出し:    来源;起源;源极;出处;放射源
        剥き出し:    むきだし 0 剥き出し 【名】 【形動】 露出;裸露;毫不掩盖;露骨

其他语言

相邻词汇

  1. 噱头 什么意思
  2. 噴 什么意思
  3. 噴き上がる 什么意思
  4. 噴き井戸 什么意思
  5. 噴き出す 什么意思
  6. 噴き貫き井戸 什么意思
  7. 噴き零れる 什么意思
  8. 噴く 什么意思
  9. 噴出 什么意思
  10. 噴出す 什么意思
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT