×

听惯了不学自通的日文

发音:
  • ting1guan4lebu4xue2zi4tong1
    见よう见まね
  • :    (Ⅰ)(1)(耳で)聞く. 听电话/電話口に出る. 听广播 guǎng...
  • :    (1)慣れる.習慣になる.▼単独で述語にもなり,補語として他の動詞の後...
  • :    (Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます. 『語法』“了 le ”を伴...
  • :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  • :    (1)学ぶ.習う.見習う.学習する. 学文化/読み書きを習う. 学技术...
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        :    (Ⅰ)(1)(耳で)聞く. 听电话/電話口に出る. 听广播 guǎng...
        :    (1)慣れる.習慣になる.▼単独で述語にもなり,補語として他の動詞の後...
        :    (Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます. 『語法』“了 le ”を伴...
        :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
        :    (1)学ぶ.習う.見習う.学習する. 学文化/読み書きを習う. 学技术...
        :    (Ⅰ)〔接頭語〕動詞を作る.(1)動作が自分によってなされ,かつ自分自...
        :    (通儿)〔量詞〕 (1)ある種の楽器を演奏する動作を数える.回.度.遍...
        不学自会:    bu4xue2zi4hui4 学ばずとも自分で出来る
        了不得:    (1)尋常でない.なみなみならぬ.すばらしい.すごい. (a)名詞を修飾する.必ず“的”を伴う. 这可是了不得的事情/これは実にすばらしいことだ. (b)述語になる.前によく“真”をつけることが多い. 他一连打破两项世界记录,真了不得!/彼が続けて二つの世界記録を破ったとは,実にすごいもんだ. 人民大会堂建筑宏伟 hóngwěi ,真了不得!/人民大会堂の建築の豪壮さはとてもすばらしい. (c)補語になる. 别把个人 gèrén 的力量看得多么了不得/個人の力をそんなにすごいと買いかぶってはいけない. (d)“以为 yǐwéi 、觉得 juéde ”などの目的語になる. 自以为了不得/自分は偉いとうぬぼれる. 有了这么一点点成绩就觉得了不得了?/これっぽっちの成績を上げたからといって,もううぬぼれているのか. (e)“有(没、没有)什么+了不得(+的)”の形で用いる.肯定形は反語文や疑問になる. 这有什么了不得的!/大したことないじゃないか. 那没什么了不得/そんなの大したことはない. 有什么了不得的?失败 shībài 了再来/なんでもないじゃないか,しくじったらやり直すだけだ. 这个问题看起来很严重,实际上没什么了不得的/この問題は見たところ深刻そうだが,実際は大したこともない. (2)(情況が差し迫っていて収拾がつかないことを表す)たいへんだ. (a)述語になる.通常,主語のない文に用い,前に“可”をつけて強調することも多い. 了不得,着火 zháohuǒ 啦 la !/たいへんだ,火事だ. 可了不得啦!大堤 dàdī 决口了/こりゃたいへんだ.堤防が切れた. 可了不得啦!老大娘晕 yūn 过去了!/いやたいへんだ,おばあさんが気を失った.〔前に情況を説明する語句があることもある〕 您这么大岁数,摔 shuāi 了可了不得/お年がお年ですから,転んだらたいへんですよ. (b)“有(没、没有)什么+了不得(的)”の形で用いる.
        了不起:    すばらしい.すごい.大した.▼用法は“了不得”(1)に同じ. 他是个了不起的人物/あの人は大した人物だ. 去年的农业丰产 fēngchǎn 是一件了不起的事/去年の豊作は実にすばらしい事だった. 了不起的成绩/すばらしい成績. 有些人出了一点力就觉得了不起/ちょっとした貢献をするとすぐ鼻高々になる人もいる.
        不学无术:    〈成〉学問がない.無学無能である.
        无师自通:    wu2shi1zi4tong1 先生がいなくても自分で何とかわかる
        自学自習:    じがくじしゅう 1 自学 自習 【名】 【自サ】 自学
        自通风电机:    じこつうふうがたでんき
        了不起的:    こなごなに壊れるスマッシュかっこいいガチャンと砕ける音
        了不起的人:    ひとかどの人物人
        说了不算:    いったことにせきにんをおわない 言ったことに責 任 を負わない
        没什么了不起:    mei2shen2meliao3bu4qi3 たかが知れる.大したことはない
        自以为了不起的:    ひどく自惚れた
        萝卜快了不洗泥:    〈喩〉ダイコンがよく売れるときは泥を落とさない.売れ行きのよい商品は粗製乱造になりやすいたとえ.
        不论哪里、住惯了就会产生好感:    "bu4lun4na3li3zhu4guan4lejiu4hui4chan3sheng1hao3gan3" 住めば都
        听懂:    (聞いて)わかる. 我听不懂他的话/私は彼の話がわからない. 她听得懂上海话/彼女は上海語がわかる.
        听忏悔:    の懺悔を聞いて罪を許す
        听戏:    観劇.▼主として京劇などの伝統的な芝居についていう. 咱们晚上听戏去吧/今晩は京劇を見に行きましょう.
        听得进去:    (?听不进 tīngbujìn 去)聞いていられる.耳を貸すことができる. 『発音』目的語が間に入らないとき,“去”は軽声になる. 他那种无聊 wúliáo 的话有谁能听得进去呢?/彼のくだらない話をだれが聞いていられよう.
        听房:    新婚の夜の盗み聞き.初夜の盗み聞き.▼新婚の夫婦の部屋の様子をうかがったり,いたずらをしたりして,新婚夫婦を寝かせないこと.

相邻词汇

  1. "听得懂"日文
  2. "听得清楚"日文
  3. "听得见"日文
  4. "听得进去"日文
  5. "听忏悔"日文
  6. "听懂"日文
  7. "听戏"日文
  8. "听房"日文
  9. "听政"日文
  10. "听教训的"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.